Glossary entry

Italian term or phrase:

ospedale civile maggiore

English translation:

major public hospital; local/community hospital; city hospital

Added to glossary by suewiddicombe
Oct 17, 2013 06:12
10 yrs ago
37 viewers *
Italian term

ospedale civile maggiore

Italian to English Medical Medical: Pharmaceuticals drugs trial agreement bet
Hello,
Can anyone tell me how to translate ospedale civile maggiore (major public hospital?).

"Specificare il tipo esatto di struttura (***ospedale civile maggiore*** o policlinico) e l'unità operative."

I have translated policlinico as general hospital but what is the technical difference between an ospedale civile maggiore and a policlinico?

Many thanks in advance

Discussion

JudyC Oct 17, 2013:
"policlinico" is sometimes shorthand for "policlinico unversitario"

eg.: Il policlinico di Verona, sede universitaria per la Facoltà di Medicina e Chirurgia e le discipline paramediche. Il Policlinico "G.B. Rossi" è raggiungibile con i seguenti mezzi di trasporto.

L'Azienda dispone di due sedi: l'Ospedale Civile Maggiore e l'Ospedale Policlinico "Giambattista Rossi".
Shabelula Oct 17, 2013:
main, presumably, unless it's Maggiore, in that case I guess you can choose or just leave Maggiore. Community would also do, or local (remember civile is "of the city" or "non-religious")
Joseph Tein Oct 17, 2013:
"community hospital" ...is what I have in my glossary for "ospedale civile"; I'm not quite sure what to do with "maggiore" here.

Proposed translations

5 mins
Selected

major public hospital

I think your own supposition is correct.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
23 hrs

city hospital

The term "maggiore" is redundant and needs not be translated - Polyclinic is better for the other facility - so as to differentiate the two.
In some cities, such as here in Florence, the city hospital is separate from the University polyclinic. Even though they are both in the Italian NHS they are not in the same "Azienda" or hospital administrative organization, which I normally translate as simply "Hospital" in most documents not requiring this distinction.
Peer comment(s):

neutral Joseph Tein : Ciao Cedric ... just passing through here tonight searching for the perfect translation of "ospedale civile". Hope you're well.
295 days
Something went wrong...
3154 days

general hospital

if it's not specialised or military, seems logical.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search