Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Uniform Standards of Professional Appraisal Practice
Spanish translation:
NORMAS PARA LA PRÁCTICA DE LA VALUACIÓN PROFESIONAL
May 29, 2001 01:03
23 yrs ago
6 viewers *
English term
Uniform Standards of Professional Appraisal Practice
English to Spanish
Tech/Engineering
Uniform Standards of Professional Appraisal Practice or USPAP.
Would this be the best transaltion?
Las Normas de Práctica Profesional de la Valuación
Would this be the best transaltion?
Las Normas de Práctica Profesional de la Valuación
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
4 hrs
Selected
Ver explicación
Seb refiere a las Normas (Uniform Standards) para llevar a cabo, efectuar o practicar (practice) la evaluación profesional (Profesional Appraisal).
Es decir, lo que más te guste entre:
NORMAS PARA LA PRÁCTICA/REALIZACIÓN DE LA EVALUACIÓN PROFESIONAL
NORMAS PARA EL EJERCICIO DE LA EVALUACIÓN PROFESIONAL
NORMAS DE PRÁCTICA/REALIZACIÓN/EJERCICIO DE LA EVALUACIÓN PROFESIONAL
NORMAS PARA PRACTICAR/REALIZAR LA EVALUACIÓN PROFESIONAL
Espero que te valga
Es decir, lo que más te guste entre:
NORMAS PARA LA PRÁCTICA/REALIZACIÓN DE LA EVALUACIÓN PROFESIONAL
NORMAS PARA EL EJERCICIO DE LA EVALUACIÓN PROFESIONAL
NORMAS DE PRÁCTICA/REALIZACIÓN/EJERCICIO DE LA EVALUACIÓN PROFESIONAL
NORMAS PARA PRACTICAR/REALIZAR LA EVALUACIÓN PROFESIONAL
Espero que te valga
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nota en cuanto a evaluación si esta incorrecto puesto que estoy hablando de la "valuación inmobiliria"(la aplicación del valor) y no de la evalaución de proyectos(el análisis), escogi esta respuesta puesto que lo profesional no es la practice sino la valuación aunque todavía creo que cualquiera puede ser profesional no crees? ya sea la práctica o la valuación"
1 hr
Las normas de...
I should say:
"Las normas (que rigen) las Prácticas de la Evaluación Profesional",
because you are ´appraising´ the professional and not the practice. Nevertheless, if there were more context, it should be great!
Good luck!
"Las normas (que rigen) las Prácticas de la Evaluación Profesional",
because you are ´appraising´ the professional and not the practice. Nevertheless, if there were more context, it should be great!
Good luck!
Reference:
8 hrs
valuación/avalúo
Las respuestas anteriores confunden equivocadamente la palabra "evaluation" con "appraisal\".
Tu traducción es correcta. Yo lo dejaría como sigue:
"Los estándares que rigen la práctica profesional de la valuación".
Otra opción sería:
"Estándares que regulan la práctica profesional del avalúo".
Suerte!
Tu traducción es correcta. Yo lo dejaría como sigue:
"Los estándares que rigen la práctica profesional de la valuación".
Otra opción sería:
"Estándares que regulan la práctica profesional del avalúo".
Suerte!
Reference:
17 hrs
Normas Estandar de las Practicas de Evaluaciones Profesionales
Good luck
Reference:
21 hrs
Normas uniformes del ejercicio profesional de la tasacíón...
Or even better, "Normas Uniformes de los Tasadores Profesionales"...
1 day 12 hrs
Normas Uniformes de Práctica Profesional
Yo lo traduciría de así, me suena más natural
podés ver un ejemplo en:
http://www.lexjuris.com/lexmate/profesiones/lex075.htm
Suerte! :)
podés ver un ejemplo en:
http://www.lexjuris.com/lexmate/profesiones/lex075.htm
Suerte! :)
Something went wrong...