Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
raised
Polish translation:
zgłaszany/sygnalizowany
Added to glossary by
Andrzej Mierzejewski
Sep 30, 2013 10:07
11 yrs ago
English term
raised
English to Polish
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
układ sterowania, automatyka przemyslowa
Badania układu sterowania pojazdu:
No error is raised if the mode is ABC and the DEF status is not raised.
Tekst napisany trochę po angielskiemu (Francuzi).
Na moje oko dwa podobne znaczenia:
no error is raised = nie ma komunikatu błędu
the DEF status is not raised. = układ nie został przełączony do trybu DEF.
No error is raised if the mode is ABC and the DEF status is not raised.
Tekst napisany trochę po angielskiemu (Francuzi).
Na moje oko dwa podobne znaczenia:
no error is raised = nie ma komunikatu błędu
the DEF status is not raised. = układ nie został przełączony do trybu DEF.
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | zgłaszany/sygnalizowany | Jerzy Matwiejczuk |
4 +1 | zgłaszać/sygnalizować | Michal Krupka |
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
zgłaszany/sygnalizowany
Np. "raise an exception" znaczy "zgłosić/zasygnalizować wyjątek/błąd". W przypadku statusu lepiej będzie "ustawiać".
--------------------------------------------------
Note added at 3 godz. (2013-09-30 14:02:03 GMT)
--------------------------------------------------
Tak całkiem na marginesie: z kolejności umieszczenia odpowiedzi wynika, że moja była chronologicznie wcześniejsza;-)
--------------------------------------------------
Note added at 3 godz. (2013-09-30 14:02:03 GMT)
--------------------------------------------------
Tak całkiem na marginesie: z kolejności umieszczenia odpowiedzi wynika, że moja była chronologicznie wcześniejsza;-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję!
Dwie identyczne odpowiedzi, identyczny czas. Musiałem losować :-) "
+1
10 mins
zgłaszać/sygnalizować
Nie znam pełnego kontekstu, ale tak to widzę:
Błąd nie zostanie zgłoszony, jeśli tryb ABC jest aktywny i status DEF nie został zgłoszony.
Po francusku "default" to usterka, awaria, błąd, zatem status DEF tez moze sie odnosić do zgłaszania/sygnalizowania błędu.
Błąd nie zostanie zgłoszony, jeśli tryb ABC jest aktywny i status DEF nie został zgłoszony.
Po francusku "default" to usterka, awaria, błąd, zatem status DEF tez moze sie odnosić do zgłaszania/sygnalizowania błędu.
Discussion
Jutro przyznam punkty.