Aug 30, 2013 10:30
10 yrs ago
9 viewers *
English term
Proposed translations
9 hrs
unaprijed
provide upstream > pružati unaprijed
... providing upstream, technical and credible input
... da unaprijed pruža tehnički i pouzdani/vjerodostojni savjet/podršku
EXAMPLE:
The EFRAG is also increasingly used as a platform to provide upstream, technical input concerning draft accounting standards
DUTCH: Ook wordt EFRAG steeds meer gebruikt als een platform voor het vooraf verstrekken van technisch advies over ontwerpstandaarden voor jaarrekeningen
... providing upstream, technical and credible input
... da unaprijed pruža tehnički i pouzdani/vjerodostojni savjet/podršku
EXAMPLE:
The EFRAG is also increasingly used as a platform to provide upstream, technical input concerning draft accounting standards
DUTCH: Ook wordt EFRAG steeds meer gebruikt als een platform voor het vooraf verstrekken van technisch advies over ontwerpstandaarden voor jaarrekeningen
Peer comment(s):
neutral |
Mira Stepanovic
: Koja je svrha davanja referenci na holandskom u kombinaciji EN-HR molim vas? Imate li neku ref. u predmetnoj jezičkoj kombinaciji?
20 mins
|
Nažalost nemam druge reference. Zato sam naveo pouzdani nizozemski prijevod u nadi da bi koji poliglotski kolega mogao provjeriti pouzdanost prijedloga. Stoga vas molim da se fokusirate na predloženi prijevod! Primite moje pozdrave!
|
Discussion