This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 7, 2013 19:49
11 yrs ago
German term
Brandgasmotoren vs Rauchgasmotoren
German to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Rauchgasmotoren
Brandgasmotoren me viene pretraducido como motores para extracción de humos.
¿Cual es la diferencia entonces con los Rauchgasmotoren? a mi esta traducción me aperecería más coherente para el sehundo término. Muchas gracias anticipadas a todos por vuestra ayuda.
¿Cual es la diferencia entonces con los Rauchgasmotoren? a mi esta traducción me aperecería más coherente para el sehundo término. Muchas gracias anticipadas a todos por vuestra ayuda.
Proposed translations
(Spanish)
4 | lo mismo | Carlos Cibrián Uhalte |
Proposed translations
2 hrs
lo mismo
Yo diría que no hay diferencia y que es lo que tú dices, ¿te obliga el contexto a diferenciarlo?
Something went wrong...