Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
leading the supply chain to address challenges.
French translation:
nous encourageons la chaîne logistique à prendre les problèmes à bras le corps
Added to glossary by
Christophe Delaunay
Jul 13, 2013 19:01
11 yrs ago
English term
leading the supply chain to address challenges.
English to French
Marketing
Marketing
In 2012, we made great strides in our supplier auditing programme and are ***leading the supply chain to address challenges.***
Mon idée: "[nous] sommes à la tête de la chaîne d'approvisionnement afin de répondre aux défis."
Suis-je sur la bonne voie? Comme toujours, un grand merci pour vos suggestions.
Mon idée: "[nous] sommes à la tête de la chaîne d'approvisionnement afin de répondre aux défis."
Suis-je sur la bonne voie? Comme toujours, un grand merci pour vos suggestions.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
8 hrs
Selected
nous encourageons la chaîne logistique à prendre les problèmes à bras le corps
Sûre pour 'chaîne logisitique'.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Christiane"
6 hrs
diriger la chaîne d'approvisionnement afin de relever les défis
Chaîne d'approvisionnement: d'ici à demain .... Les gestionnaires doivent agir maintenant afin de s'assurer de diriger une chaîne d'approvisionnement
--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2013-07-14 02:03:56 GMT)
--------------------------------------------------
Il faut que ce soit censé....
--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2013-07-14 02:03:56 GMT)
--------------------------------------------------
Il faut que ce soit censé....
Note from asker:
Merci Gilou |
+1
5 mins
nous poussons la chaîne d'approvisionnement à faire face aux défis
..
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2013-07-14 05:42:43 GMT)
--------------------------------------------------
ce n'est pas "être à la tête de", mais "essayer de convaincre, de pousser, d'amener" toute la chaîne d'approvisionnement (les fournisseurs) à modifier leurs pratiques et à adopter les principes de développement durable.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2013-07-14 05:42:43 GMT)
--------------------------------------------------
ce n'est pas "être à la tête de", mais "essayer de convaincre, de pousser, d'amener" toute la chaîne d'approvisionnement (les fournisseurs) à modifier leurs pratiques et à adopter les principes de développement durable.
Note from asker:
Merci FX |
Discussion
http://www.e-marketing.fr/Definitions-Glossaire-Marketing/Su...