Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Estate Law
Spanish translation:
Derecho Civil Patrimonial
Added to glossary by
Gabriela Galtero
Jun 19, 2013 18:57
11 yrs ago
10 viewers *
English term
Estate Law
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Branches of law
En una enumeración de ramas del derecho, en oposición a Property Law
Proposed translations
(Spanish)
5 | Derecho Civil Patrimonial | Michelle Kusuda |
4 +2 | derecho inmobiliario | Kornelia Berceo-Schneider |
5 | Derecho de sucesiones y fideicomisos | Rebecca Jowers |
Proposed translations
2 hrs
Selected
Derecho Civil Patrimonial
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
+2
5 mins
derecho inmobiliario
diría yo.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Barbara Mateo
40 mins
|
agree |
Carole Salas
1 hr
|
agree |
JohnMcDove
1 hr
|
disagree |
Michelle Kusuda
: Derecho inmobiliario es "Real Estate Law".
2 hrs
|
18 hrs
Derecho de sucesiones y fideicomisos
The legal definition of Estate Law is "That part of the law which regulates wills, trusts, probate and other subjects related to the management of another's property."
(http://www.duhaime.org/LegalDictionary/E/EstateLaw.aspx)
Thus, estate law is not really "derecho civil patrimonial" (which is a general term in Spain for "property law") or "derecho inmobiliario" (which is more properly "real estate law" or the "law of real property.")
Estate law combines several areas of law that are separate in Spanish-speaking jurisdictions, principally wills/probate, which are included in "Derecho de sucesiones" (Law of Succession; Inheritance Law) and trusts, which are called "fideicomisos" in the Spanish-speaking jurisdictions where they have been adopted. Thus, an expression that might accurately convey what "estate law" actually means in English is "Derecho de sucesiones y fideicomisos".
(http://www.duhaime.org/LegalDictionary/E/EstateLaw.aspx)
Thus, estate law is not really "derecho civil patrimonial" (which is a general term in Spain for "property law") or "derecho inmobiliario" (which is more properly "real estate law" or the "law of real property.")
Estate law combines several areas of law that are separate in Spanish-speaking jurisdictions, principally wills/probate, which are included in "Derecho de sucesiones" (Law of Succession; Inheritance Law) and trusts, which are called "fideicomisos" in the Spanish-speaking jurisdictions where they have been adopted. Thus, an expression that might accurately convey what "estate law" actually means in English is "Derecho de sucesiones y fideicomisos".
Something went wrong...