Jun 19, 2013 09:20
11 yrs ago
6 viewers *
English term

Adjacent tiles

English to Spanish Tech/Engineering Gaming/Video-games/E-sports Tile(s)
Hola:

Me surge la duda de cómo traducir "tiles" en el contexto de un videojuego. Se trata de un juego similar a scrabble, pero que no cuenta con piezas, sino con "baldosas". No me acaba de convencer lo de "baldosa". ¿Alguna sugerencia de término habitual en el ámbito de los videojuegos?

¡Gracias!

Discussion

Charles Davis Jun 19, 2013:
@ Laura Las piezas (o fichas) de Scrabble de toda la vida se llaman "tiles" en inglés; ¡nada que ver con "baldosas"!

Proposed translations

+3
27 mins
Selected

fichas contiguas

Una opción, si no quieres especificar demasiado:

http://es.wikipedia.org/wiki/Scrabble
Note from asker:
¡Muchas gracias!
Peer comment(s):

agree Idoia Echenique
1 hr
gracias Idoia!
agree Noni Gilbert Riley : Y digo yo que también.
1 hr
gracias Noni!
agree Marina Casana : "Ficha" suena más común. En el reglamento de la Federación Internacional de Scrabble aclaran "fichas": http://fisescrabble.org/reglamentos/modalidad-clasica/
1 day 22 hrs
gracias MCasana!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias, Noni y ugrisa! Me quedo con "fichas" o "letras""
+3
24 mins

piezas contiguas

Off the top of my head. I know the kind of game you mean.

Piezas contiguas

www.softonic.com › Juegos › Clásicos › Tetris
Note from asker:
¡Gracias, Noni!
Peer comment(s):

agree Charles Davis : A veces se llaman "fichas" (me suena que las llamamos así cuando jugamos en casa), pero "piezas" es lo normal, me parece.
5 mins
Gracias Charles
agree Idoia Echenique
1 hr
Gracias Idoia, y un saludo - hacía mucho!
agree Estrella Guillén : Creo que hay varias opciones válidas, cuestión de gustos, costumbres, entorno, zona geográfica, etc. En casa siempre han sido "letras" (ni piezas, ni fichas, letras sin más)...
1 hr
Gracias ugrisa!
neutral Sergio Altuna (X) : Aunque me gusta la idea de Ugrisa. Letras es una buena idea.
3 hrs
Gracias por el comentario Sergio, pero sería más útil saber porqué no te convence...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search