Jun 19, 2013 07:58
11 yrs ago
German term
Versorgungsausgleichssache
German to Russian
Bus/Financial
Finance (general)
пенсионное обеспечение, социальное обеспечение
бракоразводный процесс
Proposed translations
+2
14 mins
Selected
дело об уравнивании в правах на социальное обеспечение
В семейном праве установление обеспечения при разводе, например определение размера пенсии вне зависимости от заработка во время брака. Уравнивание в правах на соц. обеспечение не зависит ни от предоставления содержания другому супругу, ни от установленного режима имущественных отношений. Уравнивание в правах на соц. обеспечение гарантирует супругу, который в период брака зарабатывал меньше другого, достойное обеспечение в старости (BGB in russischer Sprache, S. 355).
--------------------------------------------------
Note added at 21 Min. (2013-06-19 08:20:08 GMT)
--------------------------------------------------
Siehe §§ 1587 - 1587 p BGB
http://www.gesetze-im-internet.de/bgb/
--------------------------------------------------
Note added at 21 Min. (2013-06-19 08:20:08 GMT)
--------------------------------------------------
Siehe §§ 1587 - 1587 p BGB
http://www.gesetze-im-internet.de/bgb/
Peer comment(s):
agree |
Nelli Chernitska
: http://de.wikipedia.org/wiki/Versorgungsausgleich
19 mins
|
спасибо
|
|
agree |
Andrej Lebedew
31 mins
|
спасибо
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо"
12 mins
дело об установлении долей содежания супругов при разводе
я бы сказала так.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2013-06-19 09:26:25 GMT)
--------------------------------------------------
Грубо говоря речь идёт о разделе накопленной пенсии
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2013-06-19 09:26:25 GMT)
--------------------------------------------------
Грубо говоря речь идёт о разделе накопленной пенсии
Peer comment(s):
agree |
Max Chernov
: содеРжания. А так хороший вариант.
18 mins
|
disagree |
MEDLEXIS
: Не соглашусь с термином "содержание", так как содержание согласно BGB - "Unterhalt", а права на соц. обеспечение не зависят от предоставления содержания.
28 mins
|
2 hrs
дело о выравнивании долей супругов при разводе в интересах обеспечения в старости
В случае развода, суд определяет размер будущей пенсии, которая была заработана семьёй в течение совместной жизни и делит эту сумму поровну на обоих супругов. Это значит следующее. Предположим, супруги прожили вместе 40 лет, и муж зарабатывал существенно больше чем жена. Это значит, что по достижению пенсионного возраста муж получит большую пенсию, чем жена. После «раздела обеспечения» оба бывших супруга будут получать одинаковые по размеру пенсии. В случае непродолжительного существования брака в течение немногих лет этот раздел не столь существенно отражается на размере будущей пенсии каждого из бывших супругов. В суде или в нотариально заверенном заявлении супруги могут добровольно отказаться от этого раздела.
Discussion
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=3&l2=2&s= Versorgungsausg...
+
юр. процесс; имущество; предмет судебного разбирательства
http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=125557_3_2&s1=����
Да, видно, собственного времени жалко.