Jun 9, 2013 04:55
11 yrs ago
English term
launch a bus
English to Arabic
Marketing
Media / Multimedia
????
'A' company and "B"Institute have joined together in the launch of a new wheelchair bus.
I am unable to find the right use for launch here . I have afeeling that إطلاق is not suitable but is تدشين better , or should I use something else?
Regards
I am unable to find the right use for launch here . I have afeeling that إطلاق is not suitable but is تدشين better , or should I use something else?
Regards
Proposed translations
(Arabic)
4 | بدء خط اتوبيس / حافلة | Mohamed Magdy |
5 +1 | الشروع في تسيير حافلة (باص)ز | Awad Balaish |
4 +1 | تدشين | mona elshazly |
4 | إنتاج باص (جديد)ـ | TargamaT team |
3 | ترويج | hamani56 (X) |
Proposed translations
9 hrs
Selected
بدء خط اتوبيس / حافلة
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "شكرا"
12 mins
إنتاج باص (جديد)ـ
إنتاج باص (جديد)ـ
+1
52 mins
الشروع في تسيير حافلة (باص)ز
00000000000000000
Peer comment(s):
agree |
Randa Farhat
: تتعاون الجهتان الفلانيتان في تسيير حافلة جديدة لنقل المقعدين - في تسيير حافلة جديدة مجهّزة لاستخدام الكراسي المتحركة
12 hrs
|
Thank you very much Randa
|
+1
1 hr
تدشين
تدشين الباص الجديد
2 hrs
Discussion
تكون أفضل