Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
non-cash distributions
Dutch translation:
uitkering(en) in natura
Added to glossary by
sindy cremer
May 3, 2013 10:04
11 yrs ago
4 viewers *
English term
non-cash distributions
English to Dutch
Law/Patents
Law (general)
Non-cash distributions
34.—(1) Subject to the terms of issue of the share in question, the company may, by ordinary resolution on the recommendation of the directors, decide to pay all or part of a dividend or other distribution payable in respect of a share by transferring non-cash assets of equivalent value (including, without limitation, shares or other securities in any company).
(2) For the purposes of paying a non-cash distribution, the directors may make whatever
arrangements they think fit, including, where any difficulty arises regarding the distribution—
(a) fixing the value of any assets;
(b) paying cash to any distribution recipient on the basis of that value in order to adjust the rights of recipients; and
(c) vesting any assets in trustees.
34.—(1) Subject to the terms of issue of the share in question, the company may, by ordinary resolution on the recommendation of the directors, decide to pay all or part of a dividend or other distribution payable in respect of a share by transferring non-cash assets of equivalent value (including, without limitation, shares or other securities in any company).
(2) For the purposes of paying a non-cash distribution, the directors may make whatever
arrangements they think fit, including, where any difficulty arises regarding the distribution—
(a) fixing the value of any assets;
(b) paying cash to any distribution recipient on the basis of that value in order to adjust the rights of recipients; and
(c) vesting any assets in trustees.
Proposed translations
(Dutch)
4 +2 | uitkering(en) in natura | sindy cremer |
Change log
May 17, 2013 17:27: sindy cremer Created KOG entry
Proposed translations
+2
43 mins
Selected
uitkering(en) in natura
http://www.iasplus.com/en/projects/project126
This International Financial Reporting Interpretations Committee (IFRIC) project considered how an entity should account for a non-cash distribution to owners, i.e. unconditional non-reciprocal transfers of assets by an entity to its equity holders acting in their capacity as equity holders (sometimes referred to as 'dividends in-kind', 'in-kind distributions', or 'in-specie distributions').
=> uitkering in natura
http://is.gd/MPuS38
This International Financial Reporting Interpretations Committee (IFRIC) project considered how an entity should account for a non-cash distribution to owners, i.e. unconditional non-reciprocal transfers of assets by an entity to its equity holders acting in their capacity as equity holders (sometimes referred to as 'dividends in-kind', 'in-kind distributions', or 'in-specie distributions').
=> uitkering in natura
http://is.gd/MPuS38
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...