Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Room
Spanish translation:
temperatura ambiente
Added to glossary by
Georgina Lambri
Apr 24, 2013 17:43
11 yrs ago
English term
Room
English to Spanish
Medical
Medical: Instruments
SISTEMAS DE INFUSIÓN AMBULATORIA DESECHABLE
Buenas tardes a todos!
Estoy realizando la traducción de un cuadro sobre la estabilidad de ciertos fármacos con el uso de un sistema de infusión ambulatoria desechable. En el cuadro tengo las siguientes columnas:
- medication
- concentration
- diluent
- room
- refrigerated
- frozen
Los valores debajo de la columna ROOM son: 10 días, 24hs, 60hs...dependiendo del fármaco.
¿De qué forma tengo que traducir la palabra ROOM? No estoy segura..."temperatura ambiente"?
Desde ya, muchas gracias
Estoy realizando la traducción de un cuadro sobre la estabilidad de ciertos fármacos con el uso de un sistema de infusión ambulatoria desechable. En el cuadro tengo las siguientes columnas:
- medication
- concentration
- diluent
- room
- refrigerated
- frozen
Los valores debajo de la columna ROOM son: 10 días, 24hs, 60hs...dependiendo del fármaco.
¿De qué forma tengo que traducir la palabra ROOM? No estoy segura..."temperatura ambiente"?
Desde ya, muchas gracias
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | temperatura ambiente | Ion Zubizarreta |
Proposed translations
+1
21 mins
Selected
temperatura ambiente
Creo que es a lo que te refieres. Saludos
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2013-04-24 18:08:21 GMT)
--------------------------------------------------
Me imagino que el texto se refiere a la caducidad de ciertos fármacos dependiendo de la temperatura a la que estén almacenados, su concentración...
Del "Diccionario crítico de dudas inglés - español de medicina" de Fernando A. Navarro
"Room temperature: En español no decimos «temperatura del
cuarto», sino 'temperatura ambiente'."
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2013-04-24 18:08:21 GMT)
--------------------------------------------------
Me imagino que el texto se refiere a la caducidad de ciertos fármacos dependiendo de la temperatura a la que estén almacenados, su concentración...
Del "Diccionario crítico de dudas inglés - español de medicina" de Fernando A. Navarro
"Room temperature: En español no decimos «temperatura del
cuarto», sino 'temperatura ambiente'."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias :-)"
Discussion
Tal vez se refiera al tiempo que el fármaco puede encontrarse a temperatura ambiente.