This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Apr 5, 2013 15:41
11 yrs ago
3 viewers *
German term
Stapelsäule
German to Polish
Tech/Engineering
Engineering (general)
Lagerwesen
Opis urządzenia do składowania i transportowania części:
"eine Vorrichtung zum Stapeln, Lagern und/oder Transportieren von Formteilen und/oder Lagergütern, mit wenigstens einer Stapelsäule, die megrere schwenkbare Klinkenheben aufweis, auf deren Tragabschnitten (...) jeweils ein Formteil... ablegbar ist."
"Derartige Gestelle weisen eine oder mehrere Stapelsäulen auf. An den Stapelsäulen sind jeweils mehrere Klinken (...) verschwenkbar gelagert."
Kolumna stertująca??
"eine Vorrichtung zum Stapeln, Lagern und/oder Transportieren von Formteilen und/oder Lagergütern, mit wenigstens einer Stapelsäule, die megrere schwenkbare Klinkenheben aufweis, auf deren Tragabschnitten (...) jeweils ein Formteil... ablegbar ist."
"Derartige Gestelle weisen eine oder mehrere Stapelsäulen auf. An den Stapelsäulen sind jeweils mehrere Klinken (...) verschwenkbar gelagert."
Kolumna stertująca??
Proposed translations
(Polish)
4 | kolumna podnośnika | Andrzej Lejman |
3 | urządzenie układające w stosy | Lucyna Długołęcka |
Proposed translations
2 hrs
kolumna podnośnika
Declined
tak bym to ujął
Note from asker:
Chodzi o coś takiego: https://data.epo.org/publication-server/html-document?PN=EP0940355%20EP%200940355&iDocId=4784336 Nie jestem pewien, że można to nazwać podnośnikiem |
1 day 18 hrs
urządzenie układające w stosy
Declined
Bo to pewnie o to chodzi.
--------------------------------------------------
Note added at 1 dzień 20 godz. (2013-04-07 12:01:29 GMT)
--------------------------------------------------
To może taki neologizm (o ile to neologizm): kolumna magazynowa?
--------------------------------------------------
Note added at 1 dzień 20 godz. (2013-04-07 12:01:29 GMT)
--------------------------------------------------
To może taki neologizm (o ile to neologizm): kolumna magazynowa?
Note from asker:
Tez nie bardzo... To urzadzenie niczego nie uklada i niczego nie podnosi. Ono sluzy po prostu do skladowania. Jak stojak na plyty CD (oczywiscie w bardzo duzym uproszczeniu). |
Zadalem to samo pytanie na PL_EN (znam angielskie tlumaczenie tego pojecia). Zaproponowany tam "regal" wydaje mi sie wlasciwy. |
Something went wrong...