Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Rundlauf
Swedish translation:
tur, körning
Added to glossary by
Staffan Wiman
Apr 2, 2013 06:52
11 yrs ago
2 viewers *
German term
Rundlauf
German to Swedish
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
Logistik
Trucking Unternehmer für Rundläufe gesucht.
Übernehmen Sie im Rundlauf die Zustellung und Abholung unserer intermodalen Trailer.
Jag förstår vad de menar: Åkare (?) sökes för rundkörning (dvs man kör fasta rutter åt båda hållen eller i cirkel så att trailrarna aldrig ska behöva gå tomma.) Men vad kan det heta på svenska? Har googlat på olika ord utan att få relevanta träffar. Förmodligen uttrycker man det helt annorlunda på svenska.
Zustellung und Abholung = avlämning och uthämtning ?
Intermodala betyder att de kan användas även för sjö- och järnvägstransport.
Hjälp mig gärna med hela meningar!
Übernehmen Sie im Rundlauf die Zustellung und Abholung unserer intermodalen Trailer.
Jag förstår vad de menar: Åkare (?) sökes för rundkörning (dvs man kör fasta rutter åt båda hållen eller i cirkel så att trailrarna aldrig ska behöva gå tomma.) Men vad kan det heta på svenska? Har googlat på olika ord utan att få relevanta träffar. Förmodligen uttrycker man det helt annorlunda på svenska.
Zustellung und Abholung = avlämning och uthämtning ?
Intermodala betyder att de kan användas även för sjö- och järnvägstransport.
Hjälp mig gärna med hela meningar!
Proposed translations
6 hrs
Selected
tur
turer med avlämning och upphämtning av trailers
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack! Du insåg att svenskan inte måste vara lika detaljnoga som tyskan. Rundturer verkade för mycket turisttrafik på svenska. Kanske kunde man även säga "körning" men knappast "rundkörning"."
Something went wrong...