Mar 26, 2013 19:08
11 yrs ago
English term

spork

English to German Other Cooking / Culinary Besteck
Das ist eine Mischung aus "spoon" und "fork", ganz praktisch in manchen Situationen: Bei WMF habe ich "Göffel" gefunden:

http://www.amazon.de/WMF-1289926030-Göffel-Geschenkidee/dp/B...

Auch hier bei KudoZ in anderen Sprachen nicht unbekannt, als Gabel-Löffel oder Löffel-Gabel (Katalanisch, Italienisch).

Meine Frage ist, ob sich nach Eurer Meinung der Begriff "Göffel" wirklich anbietet oder ob das eine Kuriosität geblieben ist. Ich benötige ihn als Ergänzung zu Kunststoff-Einmalgeschirr.

Vielen Dank für Eure Unterstützung!

Discussion

wolfheart Mar 26, 2013:
spork spork food = organic vegan
http://www.sporkfoods.com/
BrigitteHilgner Mar 26, 2013:
www.google.de 23.000 Treffer für Göffel; Wikipedia liefert eine Erklärung des Begriffs "Göffel", bei http://www.dict.cc/?s=Göffel findet sich eine Übersetzung ins Englische - was denn noch?

Proposed translations

+5
24 mins
Selected

Göffel

Habe ich tatsächlich schon gehört. Wurde in einem Film verwendet (im Gefängnis bekamen die einen Göffel als Besteck). Unvergesslich ;)
Note from asker:
Danke! Ich habe als Kompromisslösung den "Göffel" (m) in Anführungszeichen gesetzt. Zielpublik sind Verpackungsfachleute.
Peer comment(s):

agree Thomas Pfann : Bin auch für „Göffel“ (siehe auch Brigitte Hilgners Kommentar oben). / Kommt aber natürlich auch stark auf den Kontext an, in dem es verwendet werden soll.
46 mins
agree Cilian O'Tuama : Nie gehört, aber "spork" auch nicht. Es spricht m.E. nichts dagegen.
6 hrs
agree inkweaver
9 hrs
agree Michaela Sommer : mit Thomas wg. Kontext
11 hrs
agree Mailand : denke auch, dass Kontext wichtig ist - im ersten Augenblick kam mir "Göffel" eher humoristisch vor, kannte es eben nicht. Wird's denn eher männlich, weiblich oder sächlich "das" Göffel??
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
+2
7 mins

Löffel/Gabel-Kombination

Ich plädiere für ein weniger trendiges Wort in diesem Fall:
http://www.outdoortrends.de/outdoorkueche/bestecke/edelrid-t...
Peer comment(s):

agree Marion Hallouet
1 min
Danke, Marion.
agree sqgardezi
4 hrs
Danke, sqgardezi.
Something went wrong...
20 hrs

Spork

Ich würde 'Spork' übernehmen, da mir der/die/das Göffel noch fremder vorkommt. Amazon bietet eine ganze Reihe von Sporks (Camping-/Babybedarf) an und meine Vermutung wäre, dass der englische Begriff irgendwann eingedeutscht wird. Es bleibt abzuwarten, was in ein paar Jahren im Duden zu finden sein wird.
Note from asker:
Danke! Ich habe dann doch "Göffel" genommen, in Anführungsstrichen und m. Zielpublikum sind Verpackungsfachleute.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search