Mar 17, 2013 17:36
11 yrs ago
English term
Seconds leg (or return legs)
English to French
Bus/Financial
Finance (general)
As soon as practicable (according to custodian rules on each market place) before settlement date for deferred start deals and for return legs of lending and repurchase deals.
Merci d'avance pour votre aide
Merci d'avance pour votre aide
Proposed translations
(French)
4 | les transactions de rachat | Virginie Mair |
Proposed translations
1 hr
Selected
les transactions de rachat
C'est un peu ambigu si on traduit aussi "deals" par "transactions", donc éventuellement on peut se contenter de "les rachats" ici.
On trouve aussi "deuxièmes jambes" (voir LCH Clearnet, http://www.lchclearnet.com/images/notice_fixedincome_vm_meth...
On trouve aussi "deuxièmes jambes" (voir LCH Clearnet, http://www.lchclearnet.com/images/notice_fixedincome_vm_meth...
Note from asker:
Merci |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...