Mar 8, 2013 15:23
11 yrs ago
English term
multiple use
English to Russian
Medical
Medical: Instruments
Disposable Pen System is intended to be a single-user, *multiple use*, variable dose, non-refillable pen-injector delivery system allowing manual injection in user adjustable volume increments.
Пожалуйста подскажите нет ли противоречия между "Disposable" и "multiple use" и если его нет, то как выпутаться при переводе "multiple use".
Пожалуйста подскажите нет ли противоречия между "Disposable" и "multiple use" и если его нет, то как выпутаться при переводе "multiple use".
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+1
1 day 3 hrs
Selected
содержащая несколько доз препарата
В контексте:
Система ХХХ представляет собой шприц-ручку, содержащую несколько доз препарата, не подлежащую повторному наполнению и предназначенную для одного пациента. Инъекция проводится вручную, при этом пользователь настраивает нужную дозу, регулируя вводимый объем препарата.
На мой взгляд, disposable можно вообще опустить, поскольку указано, что шприц-ручка не подлежит повторному наполнению и предназначена для одного пациента.
Как и в предыдущем вопросе, не претендую на окончательный вариант перевода, поскольку не располагаю широким контекстом.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 mins (2013-03-10 15:26:29 GMT)
--------------------------------------------------
Еще вариант: содержащая препарат в количестве на несколько приемов/инъекций.
Система ХХХ представляет собой шприц-ручку, содержащую несколько доз препарата, не подлежащую повторному наполнению и предназначенную для одного пациента. Инъекция проводится вручную, при этом пользователь настраивает нужную дозу, регулируя вводимый объем препарата.
На мой взгляд, disposable можно вообще опустить, поскольку указано, что шприц-ручка не подлежит повторному наполнению и предназначена для одного пациента.
Как и в предыдущем вопросе, не претендую на окончательный вариант перевода, поскольку не располагаю широким контекстом.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 mins (2013-03-10 15:26:29 GMT)
--------------------------------------------------
Еще вариант: содержащая препарат в количестве на несколько приемов/инъекций.
Peer comment(s):
agree |
MariyaN (X)
8 hrs
|
Спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
4 mins
одноразовая система для введения множества различных доз одному пациенту
Где-то так
Peer comment(s):
disagree |
Natalie
: Сорри, но "множество различных доз" - это не та терминология, которая годится для описания фарм. устройства
1 hr
|
agree |
673286 (X)
: I agree if given a slight correction suggested by Natalie and prefer your translation to mine
11 hrs
|
12 hrs
для многократного пользования одним пользователем
as this phrase naturally impresses me
Discussion
Есть похожая система Puregon Pen, но для многократного применения (картриджи можно перезаправлять).