English term
Army does not staff for family members OCONUS
Dieser Satz szteht dozhne weiteren Zusammenhang:
Army does not staff for family members OCONUS
3 | berücksichtigt nicht Familienmitglieder, die in den OCONUS-Staaten leben (dh. Hawai | Renata von Koerber |
Info | Kim Metzger |
Mar 1, 2013 17:51: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Medical"
Proposed translations
berücksichtigt nicht Familienmitglieder, die in den OCONUS-Staaten leben (dh. Hawai
wenn ich die Frage richtig interpretiere ... es geht doch sicher um Kosten (GANZ ohne Zusammenhang wäre sehr merkwürdig)
Reference comments
Info
OCONUS: Outside Continental United States (includes Alaska and Hawaii)
Military Family members.
Family members will not be admitted to an Army MTF when their needs are only for domiciliary or custodial care. Family members may be hospitalized for chronic conditions and nervous, mental, and emotional disorders that require active and definitive treatment. Admission will be according to the order of priority in paragraph 2-3
http://www.apd.army.mil/pdffiles/r40_400.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2013-03-01 17:56:59 GMT)
--------------------------------------------------
MTF - Military Treatment Facility
Something went wrong...