Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
grüne Broschüre Futtermittel recht
French translation:
Brochure verte : législation sur les aliments pour animaux
Added to glossary by
Johannes Gleim
Feb 28, 2013 14:00
11 yrs ago
German term
grüne Broschüre Futtermittel recht
German to French
Tech/Engineering
Other
Industrie alimentaire - alimentation animale
Dans la même veine que la question précédente, pour un étiquetage de croquettes pour animaux, j'ai la "Geltende grüne Broschüre Futtermittelrecht", que l'on trouve partout sur internet (par exemple ici : http://www.dr-pieper.com/content/ge/buchempfehlung.htm).
J'ai cherché "brochure verte....", "livret réglementation alimentation animale".
Et je m'apprête donc à dire au client que je n'ai pas trouvé s'il y avait un livret spécifique en France (ou alors j'appellerai avant un service de la préfecture (le ministère de l'agriculture ?)).
D'avance, merci.
Claire
J'ai cherché "brochure verte....", "livret réglementation alimentation animale".
Et je m'apprête donc à dire au client que je n'ai pas trouvé s'il y avait un livret spécifique en France (ou alors j'appellerai avant un service de la préfecture (le ministère de l'agriculture ?)).
D'avance, merci.
Claire
Proposed translations
(French)
5 | Brochure verte : législation sur les aliments pour animaux | Johannes Gleim |
4 +2 | voir ci-dessous | ABCText |
Change log
Mar 5, 2013 10:05: Johannes Gleim Created KOG entry
Proposed translations
21 hrs
German term (edited):
grüne Broschüre Futtermittelrecht
Selected
Brochure verte : législation sur les aliments pour animaux
Le terme doit être lu come-ci : « Das geltende Futtermittelrecht »
"Das geltende Futtermittelrecht"
Grüne Broschüre TE - 2009
Allround Media Service, 20. Aufl. Dezember 2008
http://www.dr-pieper.com/content/ge/buchempfehlung.htm
Quel est la traduction consacré ?
Fachgebiet LANDWIRTSCHAFT, FORSTWIRTSCHAFT UND FISCHEREIWESEN, Gemeinschaftsrecht, UMWELT, EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFTEN
de
Terminus Futtermittelrecht
Zuverlässigkeit 3 (Zuverlässig)
Quelle http://europa.eu.int/smartap... VO 882/2004 über amtliche Kontrollen zur Überprüfung der Einhaltung des Lebensmittel- und Futtermittelrechts, ABl. L_191/2004 S.1 ff.
fr
Terminus législation sur les aliments pour animaux
Zuverlässigkeit 3 (Zuverlässig)
Quelle Règlement (CE) n° 882/2004 relatif aux contrôles officiels effectués pour s'assurer de la conformité avec la législation sur les aliments pour animaux et les denrées alimentaires et avec les dispositions relatives à la santé animale et au bien-être des animaux, JO L 191 du 30.4.2004, http://europa.eu.int/smartap...
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2013-03-01 12:11:05 GMT)
--------------------------------------------------
Nota :
Pour citer correctement, il faut reproduire le titre allemand et ajouter la traduction, soit entre parenthèses, soit comme note en bas de page.
"Das geltende Futtermittelrecht"
Grüne Broschüre TE - 2009
Allround Media Service, 20. Aufl. Dezember 2008
http://www.dr-pieper.com/content/ge/buchempfehlung.htm
Quel est la traduction consacré ?
Fachgebiet LANDWIRTSCHAFT, FORSTWIRTSCHAFT UND FISCHEREIWESEN, Gemeinschaftsrecht, UMWELT, EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFTEN
de
Terminus Futtermittelrecht
Zuverlässigkeit 3 (Zuverlässig)
Quelle http://europa.eu.int/smartap... VO 882/2004 über amtliche Kontrollen zur Überprüfung der Einhaltung des Lebensmittel- und Futtermittelrechts, ABl. L_191/2004 S.1 ff.
fr
Terminus législation sur les aliments pour animaux
Zuverlässigkeit 3 (Zuverlässig)
Quelle Règlement (CE) n° 882/2004 relatif aux contrôles officiels effectués pour s'assurer de la conformité avec la législation sur les aliments pour animaux et les denrées alimentaires et avec les dispositions relatives à la santé animale et au bien-être des animaux, JO L 191 du 30.4.2004, http://europa.eu.int/smartap...
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2013-03-01 12:11:05 GMT)
--------------------------------------------------
Nota :
Pour citer correctement, il faut reproduire le titre allemand et ajouter la traduction, soit entre parenthèses, soit comme note en bas de page.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci. J'ai réparti les points entre toi etABC. Le numéro du réglement donné par ABC, plus tes remarques étaient exactement ce qu'il me fallait."
+2
30 mins
voir ci-dessous
Plutôt se référer au règlement européen n° 767/2009, à la base duquel cette "Grüne Broschüre Futtermittelrecht" a été établie en Allemagne et faire une note dans la traduction.
Peer comment(s):
agree |
GiselaVigy
9 mins
|
agree |
Virginie Proisy
1 hr
|
agree |
Geneviève von Levetzow
18 hrs
|
disagree |
Johannes Gleim
: Pardon, Claire voulait citer une brochure verte, intitulé « Das geltende Futtermittelrecht ». Ce ne pas d'un grand secours, de renvoyer aux directives.
21 hrs
|
Something went wrong...