Feb 26, 2013 10:30
11 yrs ago
English term
bill room
English to German
Bus/Financial
Tourism & Travel
Hotelbetrieb
Ich habe die Belegung einer Fernbedienung zu übersetzen, vermutlich aus den USA oder Kanada.
Da gibt es alles mögliche, von adult movies bis xBox 360, insgesamt 140 Belegungen. Eine davon ist:
bill room
Da die Liste alphabetisch sortiert ist, kann ich den Begriff nicht so gut einordnen. Könnte es "Auf Zimmerrechnung belasten" oder so etwas in der Richtung bedeuten? Oder kennt jemand eine andere Bedeutung für "bill room" in einem Hotel?
Vielen Dank für's Mitraten!
Da gibt es alles mögliche, von adult movies bis xBox 360, insgesamt 140 Belegungen. Eine davon ist:
bill room
Da die Liste alphabetisch sortiert ist, kann ich den Begriff nicht so gut einordnen. Könnte es "Auf Zimmerrechnung belasten" oder so etwas in der Richtung bedeuten? Oder kennt jemand eine andere Bedeutung für "bill room" in einem Hotel?
Vielen Dank für's Mitraten!
Proposed translations
(German)
3 +5 | auf Zimmerrechnung | Rupert Kindermann |
Change log
Feb 26, 2013 10:56: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"
Proposed translations
+5
18 mins
Selected
auf Zimmerrechnung
ich glaube "bill room" ist kein Noun sondern "bill" (verb) und "room" (noun) - wie immer es am besten ausgedrückt wird ... also (lang ausgedrückt) "bitte setzen Sie das auf meine Zimmerrechnung"
Note from asker:
Danke! |
Peer comment(s):
agree |
Marion Hallouet
1 hr
|
agree |
dkfmmuc
1 hr
|
agree |
Ramey Rieger (X)
: I do believe this is it.
1 hr
|
agree |
Cetacea
: Ja sicher. Es soll ja so Dinge geben, die manche Leute lieber nicht auf die Zimmerrechung setzen lassen (siehe nächste Frage)...
2 hrs
|
agree |
DDM
1 day 4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
Discussion
I think Rupert's got it, the question is, who else would they bill?