Glossary entry

Arabic term or phrase:

الوكيل الاول

English translation:

First Warrant Officer

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-01-13 14:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 9, 2013 23:12
11 yrs ago
2 viewers *
Arabic term

الوكيل الاول

Arabic to English Law/Patents Government / Politics police
رتبة في شرطة
في دولة الامارات العربية المتحدة
please provide the most accurate and closest English equivalent

Thank you
Proposed translations (English)
5 +1 warrant officer

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

warrant officer

/////////////////////
Peer comment(s):

agree Steve Booth : I agree but it should be First Warrant Officer as there are two WO ranks in Abu Dhabi though they call the Warrant officer rank مساعد
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much, I agree with Steve that 'First Warrant Officer' is more appropriate as they have 'Warrant Officer' as well. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search