Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
الوكيل الاول
English translation:
First Warrant Officer
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-01-13 14:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 9, 2013 23:12
11 yrs ago
2 viewers *
Arabic term
الوكيل الاول
Arabic to English
Law/Patents
Government / Politics
police
رتبة في شرطة
في دولة الامارات العربية المتحدة
please provide the most accurate and closest English equivalent
Thank you
في دولة الامارات العربية المتحدة
please provide the most accurate and closest English equivalent
Thank you
Proposed translations
(English)
5 +1 | warrant officer |
Hasna Chakir
![]() |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
warrant officer
/////////////////////
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much, I agree with Steve that 'First Warrant Officer' is more appropriate as they have 'Warrant Officer' as well. "
Something went wrong...