Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
6-nch aluminum homogenized extrusion billet
Portuguese translation:
tarugo de/para extrusão de 15 cm em alumínio homogeneizado
Added to glossary by
Andre Lange (X)
Jan 9, 2013 13:38
11 yrs ago
2 viewers *
English term
6-nch aluminum homogenized extrusion billet
English to Portuguese
Tech/Engineering
Engineering (general)
On March [], [], [] and [] entered Contract No. [] for the purchase and sale of 200 metric tons (“MT”) +/-3% of 6-nch aluminum homogenized extrusion billet (alloy 6060.36) (the “Sales Contract”).
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+1
26 mins
Selected
lingote de/para extrusão de 15 cm em alumínio homogeneizado
Diria assim:
lingote de/para extrusão de 15 cm em alumínio homogeneizado ou lingote de 15 cm em alumínio homogeneizado para extrusão
Espero que ajude!
http://www.hydro.com/pt/Aluminio/A-Hydro-no-Brasil/Produtos/...
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:EdLNdVV...
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:bNlLUKp...
--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2013-01-17 19:04:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Eu é que agradeço, Andre!!! Disponha sempre :)
lingote de/para extrusão de 15 cm em alumínio homogeneizado ou lingote de 15 cm em alumínio homogeneizado para extrusão
Espero que ajude!
http://www.hydro.com/pt/Aluminio/A-Hydro-no-Brasil/Produtos/...
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:EdLNdVV...
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:bNlLUKp...
--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2013-01-17 19:04:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Eu é que agradeço, Andre!!! Disponha sempre :)
Peer comment(s):
agree |
Mauro Lando
: André, ignore minha sugestão, acho que esta está mais correta. Se a minha estivesse certa, o texto diria "extruded". Como usa o substantivo extrusion, se deduz que seja PARA extrusão. IMPORTANTE: não use lingote, use tarugo. Lingote é quadrangular (em ing
1 hr
|
Obrigada, Mauro :) Um excelente dia!!!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigado Sara e Mauro. Segui a orientação do Mauro."
+1
5 hrs
bilete de alumínio homogeneizado para extrusão com 6 polegadas de diâmetro
Pt-Pt
(38 anos de experiência no ramo)
http://www.navarraaluminio.com/pt/processos-produtivos/extru...
(38 anos de experiência no ramo)
http://www.navarraaluminio.com/pt/processos-produtivos/extru...
Peer comment(s):
agree |
Rebelo Júnior
8 mins
|
Obrigada
|
|
neutral |
Mauro Lando
: se a tradução da colega for para PT, usar bilete. Se for para o Brasil, usar tarugo ou cilindro.
16 hrs
|
+3
28 mins
tarugo de alumínio homogeneizado extrudado de 6 polegadas (de diamentro)
"Extrusion bllet" significa que o tarugo, ou cilindro, foi obtido por extrusão. é uma clausula de segurança no pedido de seu cliente, para se certificar que o tarugo foi obtido por extrusão (e nao, p. ex. fundido em molde, ou outro processo que não daria o acabamento cilindrico perfeito que a extrusão dá).
veja imagens no URL abaixo
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2013-01-10 11:27:50 GMT)
--------------------------------------------------
correção: trata-se, como apontou corretamente a colega Sara, de tarugo PARA extrusão.
veja imagens no URL abaixo
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2013-01-10 11:27:50 GMT)
--------------------------------------------------
correção: trata-se, como apontou corretamente a colega Sara, de tarugo PARA extrusão.
Peer comment(s):
agree |
Joao Marcelo Trovao
: Cabra bom da peste! Tem nem o que discutir!
4 mins
|
agradeço o agree, mas eu estava errado - são tarugos PARA extrusão
|
|
agree |
Francisco Fernandes
44 mins
|
agradeço, mas eu estava errado - são tarugos PARA extrusão
|
|
agree |
Spiridon
: yes
17 hrs
|
agradeço, mas eu estava errado. São tarugos PARA extrusão
|
Discussion