Glossary entry (derived from question below)
Czech term or phrase:
zařadit X umístit
English translation:
enrollment and placement
Added to glossary by
Maria Chmelarova
Dec 30, 2012 09:49
11 yrs ago
Czech term
zařadit X umístit
Czech to English
Social Sciences
Human Resources
vzdělávání /sociální správa
zařadit klienta do kurzu X umístit žadatele do zaměstnání
("ňúspík" české sociální správy, tak to potřebuju trochu květnatě)
děkuji za návrhy
("ňúspík" české sociální správy, tak to potřebuju trochu květnatě)
děkuji za návrhy
Proposed translations
(English)
Change log
Jan 1, 2013 19:05: Maria Chmelarova changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1326217">Hana Rutova's</a> old entry - "zařadit X umístit"" to ""enrollement and placement""
Jan 2, 2013 03:39: Maria Chmelarova changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/70307">Maria Chmelarova's</a> old entry - "zařadit X umístit"" to ""enrollement and placement""
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
enrollement and placement
zaradenie a umiestnenie
enroll x place (in/at)
"enroll in free security training and job placement " http://arlingtonemploymentcenter.wordpress.com
www.gao.gov/archive/1998/he98001.pdf
www.ehow.com " job placement training programs "...
v zavislodsit od textu
enroll x place (in/at)
"enroll in free security training and job placement " http://arlingtonemploymentcenter.wordpress.com
www.gao.gov/archive/1998/he98001.pdf
www.ehow.com " job placement training programs "...
v zavislodsit od textu
Note from asker:
děkuji |
Peer comment(s):
agree |
Pavel Slama
: works well, in British context at least
22 hrs
|
thank you babylondon
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "děkuji"
7 mins
place /put / include / assign
..
Note from asker:
děkuji to vypadá dobře |
+1
6 mins
register X place
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-12-30 09:57:36 GMT)
--------------------------------------------------
register sb for a course (ve smyslu zařadit do seznamu účastníků) X place sb to a job (job placement je běžný termín)
Note from asker:
děkuji, ale register nemůžu už registruji nezaměstnané |
k diskusnímu příspěvku - sign up - předpokládám že se účastník zapíše sám, zařadit - beru tak, že ho tam pošlu (a toho vyplýva trpný rod), jinak děkuji |
1 hr
enroll x put
Ďalší návrh. Skutočne by sa ale zišlo viac kontextu. Ak ide o nezamestnaných, tak napríklad v UK ich po určitom čase posielajú na nejaký kurz ("training"), a potom sú "put on work placement".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-12-30 11:45:43 GMT)
--------------------------------------------------
"Training course" a "work placement (programme)".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-12-30 11:45:43 GMT)
--------------------------------------------------
"Training course" a "work placement (programme)".
4 hrs
put on / put through X place (in) / put (in)
Používa sa aj put (sb) on (a training course), aj put (sb) through (a training course). Čo sa týka výrazu "umiestniť", ten sa už správne spomínal v iných reakciách, pre úplnosť len dodám, že celá fráza potom bude place / put sb in a job.
Discussion
Podľa mňa "zaradiť" znamená skôr "enroll".
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=341576