Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
liberazione del terreno dagli usi civici su di questo gravanti
Dutch translation:
Zij hebben de grond bevrijd van de daarop geldende gemeenschappelijke genotsrechten
Italian term
liberazione del terreno dagli usi civici su di questo gravanti
Context / Zin:
"Nella necessità di ottenere la concessione edilizia in sanatoria di detta costruzione, i suddetti coniugi provvidero alla liberazione del terreno dagli usi civici su di questo gravanti, acquistando (o meglio, ri-acquistando) la particella 363."
4 | Zij hebben het grondstuk van de daarop geldende gemeenschappelijk genotsrechten bevrijd | Lucia Caravita |
Jan 3, 2013 08:49: Traduix changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1500512">Traduix's</a> old entry - "liberazione del terreno dagli usi civici su di questo gravanti"" to ""Zij hebben het grondstuk van de daarop geldende gemeenschappelijk genotsrechten bevrijd ""
Jan 3, 2013 08:50: Traduix changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1500512">Traduix's</a> old entry - "liberazione del terreno dagli usi civici su di questo gravanti"" to ""Zij hebben het grondstuk van de daarop geldende gemeenschappelijke genotsrechten bevrijd ""
Jan 3, 2013 13:35: Lucia Caravita changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1500512">Traduix's</a> old entry - "liberazione del terreno dagli usi civici su di questo gravanti"" to ""Zij hebben de grond bevrijd van de daarop geldende gemeenschappelijke genotsrechten""
Proposed translations
Zij hebben het grondstuk van de daarop geldende gemeenschappelijk genotsrechten bevrijd
Comunemente si afferma che il terreno soggetto ad uso civico sia inalienabile, inusucapibile (niet verkrijgbaar door verjaring) e immodificabile nella sua destinazione ad uso civico.
L'uso civico può riguardare sia terre appartenenti al demanio comunale, sia aree appartenenti al patrimonio del Comune o anche a privati.
Nel primo caso l'atto di alienazione del terreno gravato da uso civico si palesa, secondo un parere della giurisprudenza, come nullo. La nullità viene posta in correlazione all'impossibilità dell'oggetto (artt. 1345, II comma e 1418 cod.civ.) anche se non sono mancati i tentativi di ricondurre il fenomeno alla mera inefficacia.
Nel secondo caso (quando cioè il terreno appartenga a privati) è probabilmente possibile dar corso ad atti di disposizione del terreno, sia pure con l'avvertenza che su di esso grava un diritto di utilizzo da parte della collettività
Cfr. http://www.e-glossa.it/wiki/commerciabilità_dei_terreni_sogg...
Something went wrong...