Glossary entry

English term or phrase:

feuder

Indonesian translation:

pembuat kisruh

Added to glossary by Wiyanto Suroso
Dec 18, 2012 07:19
11 yrs ago
English term

feuder

English to Indonesian Other Cinema, Film, TV, Drama subtitle
Tentang Dinasti Tudors di Inggris:

'Cos we're Tudors,
Britain’s Biggest Feuders...

Bagaimana ya menerjemahkan feuder disini, yang pas dan enak untuk dubbing?

Thanks.
Change log

Dec 24, 2012 02:22: Wiyanto Suroso Created KOG entry

Discussion

Yohanes Sutopo (asker) Dec 24, 2012:
Saya memilih jawaban Ms Wiyanto karena menurut saya itulah yang peling dekat dengan makna 'feuder', tapi untuk terjemahannya sendiri, saya menggunakan: 'Pembantai Inggris yang kesohor'. Kata 'pembantai' ini cocok dengan kontek keseluruhan.
Aditya Ikhsan Prasiddha Dec 24, 2012:
Lalu rimanya gimana mas kalau saya boleh tau?

Proposed translations

5 hrs
Selected

pembuat kisruh

'feuders' (sebagai kata benda jamak) menunjukkan bahwa Keluarga Tudor selama beberapa generasi, setahu saya sampai lima generasi, melakukan kekisruhan pada tampuk kepemimpinan di Inggris, antara lain anak haram, menikah lagi, keluar dari kekuasaan Vatikan di Roma, ingin kembali berada di bawah kekuasaan Vatikan.

Menurut KBBI:
kisruh: tidak sesuai dng rencana (aturan dsb); tidak lancar; 2 kacau; kalut
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks."
56 mins

seteru abadi

mungkin lebih cocok dengan konteks (IMHO)
Something went wrong...
27 mins

musuh bebuyutan


Karena:

feud noun a prolonged and bitter quarrel or dispute

maka, kata bebuyutan dapat digunakan untuk mewakili sifat prolonged and bitter dari permusuhan.


--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2012-12-18 07:51:25 GMT)
--------------------------------------------------

KBBI:

bebuyutan v 1 turun-temurun sampai ke anak cucu; 2 ki lama sekali;

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-12-18 09:30:25 GMT)
--------------------------------------------------


Setelah menimbang-nimbang, jawaban ini tidak akurat. Saya rasa feuder adalah orang-orang yang suka bertengkar di kalangan mereka sendiri. Pemerintahan Dinasti Tudor di Inggris diwarnai oleh pertentangan di dalam negeri antara Katolik dan Protestan, melibatkan kalangan keluarga (yang terkenal: Elizabeth I vs. Mary).

Maka, jawaban saya ralat menjadi: tukang ribut turun-temurun

Mungkin sebagai gambaran adalah sifat umum para pengacara.

Ref: http://news.detik.com/read/2010/08/31/195855/1432294/10/peng...
Pengacara senior, Yan Apul menilai semua advokat adalah tukang ribut. Pernyataan tersebut menanggapi kisruh antara induk organisasi pengacara Perhimpunan Advokat Indonesia (Peradi) dan Kongres Advokat Indonesia (KAI).

Something went wrong...
7 hrs

pemicu perse;isihan

........
Something went wrong...
7 hrs

pemicu perselisihan

................
Something went wrong...
10 mins

musuh Britania yang tersohor

Dalam menerjemahkan ucapan ini, yang penting adalah mempertahankan rima. Jadi, saya mengusulkan:

Karena kami adalah orang Tudor,
Musuh Britania yang tersohor..

"Musuh" silakan diganti sesuai konteks.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2012-12-19 00:46:13 GMT)
--------------------------------------------------

kenapa saya bisa menyimpulkan rima itu memang disengaja? karena kata "feuder" sebenarnya bukan kata baku, jadi kelihatannya kata tersebut "dikarang" agar bisa berima dengan "Tudor".
Note from asker:
Tentang rima, benar sekali Ms Aditya, karena ini adalah penggalan bait yang dinyanyikn.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search