Dec 13, 2012 15:41
11 yrs ago
2 viewers *
Italian term

tumblerare

Italian to German Other Textiles / Clothing / Fashion
Questi abiti da uomo si chiamano Tumblerati perché hanno subìto, a capo finito, un trattamento che permette una naturale, chiamiamola naturale, stropicciatura permanente.

Discussion

Christiane Berthold Dec 13, 2012:
zerknittern? vielleicht...

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

mit Knittereffekt

einmal hab ich sogar "mit Edelknitter" gelesen ...
Peer comment(s):

agree Christel Zipfel : klingt plausibel. Oder Knitteroptik. -optik irgendwas ist doch immer gut:-)
3 mins
agree Katia DG
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
27 mins

mit Crinkle-Effekt versehen

künstlich vorgeknitterter Stoff
Peer comment(s):

agree Kerstin Thomas : ja -wird oft verwendet
15 hrs
Something went wrong...
32 mins

patinieren, künstlich altern

kommt "tumblerare" von "tumble"? Dann könnte man vielleicht noch von Schleudereffekt sprechen
Something went wrong...
4 hrs

einem Tumbling-Prozess unterziehen

Der Tumbleprozess verbessert die Restschrumpfwerte der Stoffe und verleiht den behandelten Textilien ein geschlossenes Warenbild. Speziell bei modischen ...
www.thiestextilmaschinen.de/12/Textilmaschinen/Tumbler.htm

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2012-12-13 20:34:45 GMT)
--------------------------------------------------

Tumbleprozess sollte das eigentlich heißen...

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2012-12-13 20:36:11 GMT)
--------------------------------------------------

und getumbelt gibt es auch.
Something went wrong...
5 hrs

zerknitterte (Herren)Anzüge

zerknitterte Hose,zerknitterte Mäntel oder die zerknitterte Kleidung und so weiter, auf Italienisch 'effetto stropicciato'
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search