Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
in connection with
French translation:
les espaces interstitiels permettent l'utilisation d'un détecteur de fuites
Added to glossary by
FX Fraipont (X)
Dec 11, 2012 11:02
11 yrs ago
2 viewers *
English term
in connection with
English to French
Other
Engineering (general)
With a general building authority certification or at least with a statement by an authorized test department for leak detection systems, indicating that the interstitial spaces are suitable when used in connection with the leak detector and its switing values (see 4.1). The suction line of the leak detector has to be installed down to the bottom of the interstitial space.
merci pour vos suggestions
merci pour vos suggestions
Proposed translations
(French)
4 +1 | les espaces interstitiels permettent l'utilisation d'un détecteur de fuites | FX Fraipont (X) |
3 +1 | en présence de | claude-andrew |
Change log
Jan 14, 2013 16:58: FX Fraipont (X) Created KOG entry
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
les espaces interstitiels permettent l'utilisation d'un détecteur de fuites
"Ipex inc / Produits / Systèmes de détection de fuite Centra-Guard
http://www.ipexinc.com/.../Product.aspx?... - Translate this page
Le système de détection de fuite au point de collecte IPEX Centra-Guard, de ... afin de détecter immédiatement toute fuite de liquide dans l'espace interstitiel."
http://www.ipexinc.com/.../Product.aspx?... - Translate this page
Le système de détection de fuite au point de collecte IPEX Centra-Guard, de ... afin de détecter immédiatement toute fuite de liquide dans l'espace interstitiel."
Peer comment(s):
agree |
Guereau
: Je crois cette proposition meilleure que celle de Gilou, mais j'ai hésité !
1 hr
|
merci!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
+1
12 mins
en présence de
The interstitial spaces in the building are suitable for use provided a leak detector is installed
Note from asker:
merci |
Discussion
I have a question: Is posting answers including context a good idea? They are not good for glossary entries i.e. strict translations of the Term or expression.