Nov 8, 2012 06:39
11 yrs ago
English term

proud of our association with you

English to Russian Social Sciences Government / Politics
In the village of Kogelo in western Kenya, where President Obama's father was born, men, women and children sang and danced in the streets. "Kenya, as always, is proud of our association with you," Kenyan President Mwai Kibaki said in a statement. "We look forward to the deepening of relations between our two countries during your second term in office."

Нужен перевод фразы proud of our association with you максимально близко к тексту (по этой причине вариант "гордится вашими кенийскими корнями" не совсем подходит).

Proposed translations

+2
30 mins
Selected

гордимся тем, что нас с Вами связывают родственные узы (узы крови)

Также могу поддержать и предыдущие варианты
Peer comment(s):

neutral sleyzerzon : здесь надо быть очень осторожным, так как это вопрос очень деликатный в американской полит. сфере (если Вы начитаны в этой области), поэтому я бы "кровного родства" не упоминал, лучше более завуалировано, по-моему
4 mins
agree Andrei Mazurin : Да. Или короче: "гордится родством".
10 mins
agree Elena Ow-Wing : только без "кровных уз"
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Алекс и Андрей! "Гордимся родством" - это то, что нужно!"
10 mins

гордится нашим единством, братством, дружбой, близостью

выбирайте на Ваш вкус
Something went wrong...
+1
37 mins

гордится своей сопричастностью с Вами

-
Peer comment(s):

agree Olga Dyussengaliyeva
1 hr
neutral Katia Gygax : сопричастность с кем-то - это не по-русски / нет, все равно не по-русски. Обама одушевленный, а не абстрактное существительное.
5 hrs
хорошо: сопричастностью вам. Так по-русски?
neutral sleyzerzon : Какая уж тут сопричастность, он там и не был-то никогода, да и родственников своих не признаёт, не думаю, что это выражает желаемый смысл - почитайте прессу
8 hrs
Something went wrong...
5 hrs

гордится связью или союзом с вами

Правда, что нужно нейтральное слово, которое можно истолковать и как родство, и как партнерство, и как политический союз. Не выпячивая при этом семейные узы. Если бы хотели сказать более конкретно, то сказали бы.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search