Glossary entry

German term or phrase:

Objektraumgestaltung

English translation:

non-residential interior design

Added to glossary by Thomas Roberts
Oct 2, 2012 11:05
11 yrs ago
1 viewer *
German term

Objektraumgestaltung

German to English Law/Patents Law (general) trade mark dispute (interior design)
Appearing in the following phrase (OHIM decision):

Die beanspruchten Waren richten sich sowohl an den allgemeinen End-verbraucher als auch an Fachleute für Dekoration und Gestaltung, die u.a. im Bereich der Wohn- und Objektraumgestaltung, Schaufensterdekoration, Waren-präsentation oder des visuellen Marketings tätig sind. Da sich der Anmeldebegriff aus englischen Wörtern zusammensetzt, ist auf das Publikum im englisch¬sprachige Gebiet der Europäischen Gemeinschaft, namentlich in Irland und im Vereinigten Königreich abzustellen.

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

non-residential interior design

As opposed to Wohnraumgestaltung

"Curriculum content includes residential and *non-residential interior design*, architectural drafting, computer-aided design, and universal design."

http://www3.cpcc.edu/programsofstudy/detail.asp?cd=A30220

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-10-02 14:38:39 GMT)
--------------------------------------------------

Gern geschehen!
Note from asker:
Many thanks Colin, this is a great help.
Peer comment(s):

agree Steffen Walter
18 mins
agree philgoddard : There's something odd about this word - it gets almost no Google hits as a single word - but from the context, this is what they must mean.
1 hr
agree Rebecca Garber
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks again"
6 hrs
23 hrs

contract interior design

"Objekt" is often translated as "contract" in this context, with a distinction being made between the residential sector and the contract sector.

Society of British Interior Design
residential awards
contract awards
http://www.internationaldesignexcellenceawards.com/
Following from the success of last year's Awards at Maison & Objet, the prestigious SBID International Design Awards 2012 have been divided into two sectors.
For the Contract sector, we are delighted to invite interior designers and manufacturers from around the world to submit their best commercial projects and products.
http://www.internationaldesignexcellenceawards.com/contract-...

Attraktives Vortrags-Areal für den Objektbereich „Contract Creations“ auf der Heimtextil 2009
http://heimtextil.messefrankfurt.com/frankfurt/en/medien/fra...

False friends, good and bad translation
Das Wort "Objekt" gibt es in verschiedenen Geschmacksrichtungen: Objektschutz, Objekte an der sonnigen Algarve, Objektstühle, und Objektteppiche.
Sie haben es schon erraten – es heißt nicht object. Ein object ist ein Gegenstand.
(...)
Es gibt aber auch Lob. Denn Sie haben Objektteppiche woanders richtig übersetzt – contract carpeting. Wieso contract? Weil Sie und ich in den Laden laufen, und den Teppich mehr oder weniger gleich mitnehmen. Wer ein Firmengebäude oder einen Konzertsaal damit auslegen möchte – der muß einen Vertrag unterschreiben.
By extension – es gibt auch contract seating, contract furniture, contract lighting.
http://false-friends.crellin.de/2008/08/lob-und-tadel-object...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search