Glossary entry

German term or phrase:

abrichtbare Schleifscheibe

Spanish translation:

disco o muela de rectificar afilable (reacondicionable ...

Added to glossary by Walter Blass
Sep 27, 2012 04:26
12 yrs ago
German term

abrichtbare Schleifscheibe

German to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
... und als Gegenstück dazu nicht abrichtbare/abrichtfreie Schleifscheiben. Im Englischen wäre das dressable.

Der Begriff rectificar wird bereits für "Schleifen" verwendet, aber im Grunde ist das Abrichten ja auch ein Schleifprozess, denke ich. Acondicionable?

Vielen Dank für Eure Vorschläge!
Change log

Oct 2, 2012 21:43: Walter Blass Created KOG entry

Discussion

Andrea Martínez (asker) Sep 27, 2012:
Na dann gute Nacht :) Leider ist rectificar in der ganzen Firmendoku präsent....
Mariana T. Buttermilch Sep 27, 2012:
UUps bist du schon wach??? (blöde Frage) Ich geh' gerade schlafen... Die Liste ist Gott sei Dank zu Ende!!!!!!!!!!
No me suena repasable no puedes cambiar la tradux para schleifen y utilizar rectificar??? Para schleifen tengo tallar y afilar, amolar en mi TM
Andrea Martínez (asker) Sep 27, 2012:
repasable... .... hab ich jetzt auch noch gesehen...

Proposed translations

7 hrs
Selected

disco o muela de rectificar afilable (reacondicionable ...

se trata de una herramienta de rectificado, que puede afilarse para ser ... reutilizable. Ver:

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/03/Abr...

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2a/Abr...
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search