Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
abrichtbare Schleifscheibe
Spanish translation:
disco o muela de rectificar afilable (reacondicionable ...
Added to glossary by
Walter Blass
Sep 27, 2012 04:26
12 yrs ago
German term
abrichtbare Schleifscheibe
German to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
... und als Gegenstück dazu nicht abrichtbare/abrichtfreie Schleifscheiben. Im Englischen wäre das dressable.
Der Begriff rectificar wird bereits für "Schleifen" verwendet, aber im Grunde ist das Abrichten ja auch ein Schleifprozess, denke ich. Acondicionable?
Vielen Dank für Eure Vorschläge!
Der Begriff rectificar wird bereits für "Schleifen" verwendet, aber im Grunde ist das Abrichten ja auch ein Schleifprozess, denke ich. Acondicionable?
Vielen Dank für Eure Vorschläge!
Proposed translations
(Spanish)
4 | disco o muela de rectificar afilable (reacondicionable ... | Walter Blass |
Change log
Oct 2, 2012 21:43: Walter Blass Created KOG entry
Proposed translations
7 hrs
Selected
disco o muela de rectificar afilable (reacondicionable ...
se trata de una herramienta de rectificado, que puede afilarse para ser ... reutilizable. Ver:
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/03/Abr...
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2a/Abr...
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/03/Abr...
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2a/Abr...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
Discussion
No me suena repasable no puedes cambiar la tradux para schleifen y utilizar rectificar??? Para schleifen tengo tallar y afilar, amolar en mi TM