Glossary entry

English term or phrase:

reflection

Turkish translation:

yorumlama(yorum/anlam getirme/kazandırma)/uyarlama

Added to glossary by erkehan
Sep 19, 2012 20:56
12 yrs ago
English term

reflection

English to Turkish Bus/Financial Tourism & Travel
Allow for Personal Reflection:

Personal reflection on information or skills learned is essential to helping learners apply what has been learned in their daily lives.


"yansıtma" dışında bir öneri gelirse çok sevinirim..
Change log

Sep 24, 2012 10:16: erkehan Created KOG entry

Discussion

MutercimTR Sep 19, 2012:
Bağlam Önceki ve sonraki cümleleri yazmanız mümkün mü?

Proposed translations

1 hr
Selected

yorumlama(yorum/anlam getirme/kazandırma)/uyarlama

"..olay kafadan taşıp başkalarıyla da paylaşılıyor.." dediğiniz için 'Oxford Ansiklopedik Sözlüğün' bu yöndeki anlamlandırmalarını seçtim.

--------------------------------------------------
Note added at 2 saat (2012-09-19 22:57:28 GMT)
--------------------------------------------------

Böylece metinde kişinin öğrendiği bilgi ve becerileri kendi öz/kendine has/özgü yorumlaması/uyarlaması/anlamlandırması söz konusu olur.
Note from asker:
Teşekkürler..
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "en uygunu bu gibi.."
15 mins

kafasında tartmak

Kişinin, öğrendiği bilgileri veya becerileri kafasında tartması...
Note from asker:
Teşekkürler.. Bu ifadenin geçtiği başka yerlere baktığımda olay kafadan taşıp başkalarıyla da paylaşılıyor..
Teşekkürler..
Something went wrong...
12 mins

Tefekkür

Eski bir sözcük ama bu bağlam içinde tam karşılığı bu.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2012-09-19 21:10:09 GMT)
--------------------------------------------------

Tabii dini bir anlamı da olduğu, genelde dinle bağlantılı olarak anıldığı için işinize yaramayabilir.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2012-09-19 21:20:04 GMT)
--------------------------------------------------

Evet, tahmin ederim... Belki basitçe "değerlendirme" benzeri bir karşılık aranabilir. Recep'in önerisi de bu yönde ve cümleyi nasıl kurduğunuza bağlı olarak benim demin nedense fark etmediğim eğitim bağlamına oturabilir.
Note from asker:
Teşekkürler.. Ne var ki bu karşılık hem çok eski kalıyor hem de bağlama uymuyor elimdeki metinde..
Teşekkürler..
Something went wrong...
53 mins

Algılama

Imho
Note from asker:
Teşekkürler..
Something went wrong...
9 hrs

düşünüm

Personal Reflection için Kişisel Düşünüm derdim belki...
Note from asker:
Teşekkürler..
Something went wrong...
9 hrs

davranışlarıyla örnek olma

bilgi ve becerilerini davranışlarına yansıtarak inanlara örnek olmak.. böylece onlara ın örnek olmak.
Note from asker:
Teşekkürler..
Something went wrong...
10 hrs

bakış açısı

Öğrenilen bilgi ya da becerilere dair kendi bakış açısını paylaşmak/bildirmek/yansıtmak ...
Note from asker:
Teşekkürler..
Something went wrong...
10 hrs

ifade

düşünceyle birlikte yapılan davranışların tamamı için

--------------------------------------------------
Note added at 10 saat (2012-09-20 07:31:09 GMT)
--------------------------------------------------

TDK sözlüğünde ifade'nin eş anlamlısı olarak "dışa vurum" geçiyor. Başka bir alternatif olabilir.
Note from asker:
Teşekkürler..
Something went wrong...
1 day 1 hr

izdüşüm

Bilgiler veya öğrenilen becerilerdeki kişisel izdüşümler, öğrencilerin günlük yaşamlarında öğrendiklerini...
Note from asker:
Teşekkürler..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search