Glossary entry

English term or phrase:

crud

Spanish translation:

borras

Added to glossary by lorenab23
Sep 2, 2012 16:36
12 yrs ago
7 viewers *
English term

crud

English to Spanish Law/Patents Chemistry; Chem Sci/Eng
Estoy traduciendo una patente para un proceso de recuperación de un agente de extracción de solventes orgánicos a partir de emulsiones que se forman en circuitos de extracción de solventes. En el arte previo dice:

"When such an extraction process is conducted in a continuous manner, it is common to have a third phase liquid layer of impurities form between the organic and aqueous phases, i.e., at the organic/aqueous interface in the settling tank or region. Such a third phase impurities layer is colloquially referred to as “gunk” or "**crud**" in the hydrometallurgical industry. The "**crud**" layer consists primarily of the organic extraction solvent which contains smaller amounts of aqueous liquid and undissolved particulate material. Such a third phase "**crud**" layer which forms in the settling tank or region is actually a dispersion, e.g., an emulsion or suspension, of the aqueous and particulate matter in an organic matrix or continuous phase.

During continuous liquid-liquid extraction operations, the third phase layer of impurities often accumulates at the organic/aqueous interface. This "**crud**" or “solid-stabilized emulsion” may also collect in other regions of the separation device in addition to the oil-water interface. Accumulation is such that in conventional extraction operations, the settling tank itself must be shut down, dumped and flushed out from time to time in order to prevent the accumulating layer of impurities from eventually interfering with the efficiency of the extraction procedure. **Crud** impedes complete organic solvent-aqueous separation anywhere in the SX process. Shut down of the settling tank or mixer-settler in the extraction process is, of course, economically disadvantageous. Thus, **crud** formation is a persistent problem common to all solvent extraction operations and is considered one of the primary issues and most common complaints. "

Al buscar "crud", encontré mugre como traducción. Las otras traducciones de crud que encontré, no me cuadran. Sedimento de grasa [Simon & Schuster] no me cuadra dentro del contexto porque no se habla de grasa por ningún lado y no se trata de sedimentos. "Impureza" [Beigbeder] no me funciona porque en el resto del texto hablan de "impurities" de manera general y "materia extraña" [Beigbeder] no pareciera ser algo específico. Para gunk, también encontré mugre.

En concreto, necesito encontrar la traducción de "crud" que no coincida con la de "gunk".

Hice una consulta por separado para "gunk".

Muchísimas gracias por adelantado por su ayuda
Change log

Sep 11, 2012 06:00: lorenab23 Created KOG entry

Discussion

M. C. Filgueira Sep 3, 2012:
Como comenté en la otra consulta... ...es preciso encontrar en este caso el término usual en este contexto concreto para designar la capa interfacial de impurezas, si es que dicho término existe. Desde luego, no corresponde forzar en castellano una sinonimia si en nuestro idioma se usa un solo término; es decir, que en inglés se utilicen dos palabras para designar esta capa ('gurd' y 'crud') no significa que en castellano también existan dos (puede existir un solo término, dos, tres,..., o incluso ninguno en especial).

Saludos.
Yvonne Becker (asker) Sep 2, 2012:
More context Más adelante, sale un poco más de información: "...the term “crud” refers to the interfacial sludge, which is a solid-stabilized emulsion of aqueous and organic layers. It can range from a thick jelly-like consistency to a solid. “Crud” can also be interchangeably referred to as a “third phase impurity,” “dispersion,” “solid-stabilized emulsion,” or “emulsified suspension,” which includes small or minor amounts of aqueous solution and undissolved particulate matter in a major amount of organic extraction solvent. "

Proposed translations

22 hrs
Selected

borras

6.3 Formación de una tercera fase y formación de Crud(borras)
http://www.hidrometalurgia.com/UserFiles/File/temario.pdf

LA HIDROMETALURGIA DEL COBRE Proyecto Educación y Minería ... de cobre, que debe ser de 99,99%, y mínimas impurezas ... Formación de crud (borras) Mayor tendencia a
edumineria.cochilco.cl/material/textos/proceso/hidrometalurgia.ppt

crud = borras
gunk = grumos


--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2012-09-03 15:31:01 GMT)
--------------------------------------------------

Going by your text we have to find the word that is used specifically in the in the hydrometallurgical industry...

Crud o borra: Es una emulsión formada por una fase orgánica, una fase acuosa, aire y sólidos coloidales o muy finos.
http://www.xuletas.es/ficha/conceptos-codelco/
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchísimas gracias"
+1
2 mins

porquería, mugre, pringue

Choose one you haven't used for gunk.
Peer comment(s):

agree Carmen Adan : En este caso, diría que se trata más bien de "mugre".
43 mins
Gracias Carmen.
Something went wrong...
+1
6 mins

impurezas

Hay que recordar la informalidad del idioma en que se escríbe.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-09-02 16:43:16 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, quise decir la informalidad del idioma desde el cual se esta traduciendo.
Peer comment(s):

agree panchleon (X)
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search