Aug 28, 2012 08:53
11 yrs ago
1 viewer *
Polish term

źródła objęte ekscerpcją

Polish to English Social Sciences Linguistics
Autor przedstawia opracowania słownictwa kurpiowskiego na podstawie źródeł z końca XIX wieku. W pierwszej części prezentuje źródła objęte ekscerpcją, następnie propozycje klasyfikacji leksyki gwarowej

Discussion

bartek Aug 31, 2012:
As usual koń jaki jest, każdy widzi ... a rose is a rose... etc.
SlawekW Aug 31, 2012:
Uważam, że już ją obroniłem argumentami i przykładami. Coż więcej mogę zrobić w obliczu ich niezrozumienia. Poza tym rozpoczynałem tę dyskusję z intencją ciekawej wymiany zdań ze współodpowiadaczami, a "wyszło tak jak wyszło".
bartek Aug 31, 2012:
Nic nie kręci się w kółko - Sławek ma rację - powiedzcie sobie na głos te angielskie odpowiedzi. Wychodzi tak, jak mówi Sławek
PS. Co to znaczy "Mniej więcej oddaje sens, ale niezbyt precyzyjnie" w tym przypadku? Sławku, nie masz ochoty bronić swojej odpowiedzi? Hm...
Polangmar Aug 28, 2012:
Moim zdaniem jest na odwrót - i proponuję zakończyć dyskusję, bo kręci się w kółko.
SlawekW Aug 28, 2012:
Polangmar podane przez Ciebie przykłady nadal dotyczą wybranych fragmentów źródeł, a nie źródeł z których wybrano słownictwo, bo pozwolę sobie przypomnieć, że o to chodziło w pytaniu.
Polangmar Aug 28, 2012:
Odwzajemniam prośbę.
Maciek Drobka Aug 28, 2012:
Polangmar, chłopie... ...ogranicz się proszę do merytorycznej dyskusji, bez ciągłego czepiania się jakichś poboczności.
Polangmar Aug 28, 2012:
The excerpted sources are global in scope, selected to represent a wide range of viewpoints, cultures, and eras...
These excerpted sources will prove useful to general readers, students, and serious researchers alike, who...
etc. [jeśli wolno powtórzyć skrót]
http://tinyurl.com/8eftgj4
SlawekW Aug 28, 2012:
Jeśli już google to proponuję po angielsku. W Twoim linku jest niewiele ponad 100 przykładów na polski termin. Zajrzyjmy więc tu: http://tinyurl.com/9exwjq5 Przykłady: 1. Sources of excerpts used in the book 2. Sources of excerpts below will be provided on request 3. articles, etc., as sources of excerpts

etc. etc.
Polangmar Aug 28, 2012:
Może i nie powinienem powtarzać słowa "mniemanie" - zmieniłem na "zdanie". Co do merytoryki: cytaty nie uzasadniają, że "excerpted sources" to "wyimki ze źródeł", lecz dosłownie "wyimkowane", czyli ekscerpowane, źródła.

...chronologiczne ekscerpowanego źródła, frekwencję nazw osobowych...
http://tinyurl.com/93u654g
SlawekW Aug 28, 2012:
Liczyłem na dyskusję lepszej jakości wykraczającą poza przedrzeźnianie użytego przeze mnie słowa "mniemać" i powtarzanie przytoczonych przeze mnie cytatów bez żadnej argumentacji przeciwko mojemu spojrzeniu na problem. Chętnie dałbym się przekonać. Lubię nie mieć racji, bo wtedy się czegoś uczę. Ewidentnie się przeliczyłem. Choć nie:) W tej dyskusji uczę się, że nie zawsze warto dyskutować:)
Polangmar Aug 28, 2012:
Te cytaty potwierdzają moje zdanie:

Primary Sources includes a wide-range of full and excerpted sources concerning the political, economic and scientific...
Internet Medieval Sourcebook includes full-text and excerpted sources...
SlawekW Aug 28, 2012:
@Polangmar Ja swoje mniemanie podpieram argumentami i cytatami, pokaż swoje proszę... Wiem jak łatwo jest stwierdzić, że ktoś się myli, ale o ile nie jest się wyrocznią, wypada argumentować:)
Polangmar Aug 28, 2012:
"W moim mniemnaniu "excerpted sources" to raczej wyimki ze źródeł..."
Jest to błędne mniemanie (moim zdaniem, oczywiście).
SlawekW Aug 28, 2012:
Spróbuję uzasadnić swoją propozycję W moim mniemaniu "excerpted sources" to raczej wyimki ze źródeł, a "sources of excerpts" to źródła wyimków.

Te cytaty mogłyby potwierdzać ten tok rozumowania:

Primary Sources includes a wide-range of full and excerpted sources concerning the political, economic and scientific ...

Internet Medieval Sourcebook includes full-text and excerpted sources...

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

sources of excerpts

imho
Peer comment(s):

neutral Polangmar : Mniej więcej oddaje sens, ale niezbyt precyzyjnie.
9 hrs
agree bartek : Na Twoim miejscu poprosiłabym o wyjaśnienie, co to znaczy "niezbyt precyzyjnie". Wnosząć z dysksji w Dyskusji masz rację.
3 days 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you"
+1
2 mins

excerpted sources

Propozycja bez zobowiązań. ;)
Peer comment(s):

agree Polangmar
9 hrs
neutral bartek : Macieju, dla mnie to są "źródła zaczerpnięte" :(
3 days 7 hrs
Dziękuję za komentarz.
Something went wrong...
+1
3 mins

excerpted sources

IMHO
Peer comment(s):

agree Polangmar
9 hrs
neutral bartek : dla mnie to są "źródłą zaczerpnięte" :(
3 days 7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search