Aug 8, 2012 13:57
12 yrs ago
English term

dog-bites-man

English to Romanian Other Journalism
Opusul lui "man-bites-dog"; vezi articolul de referinta din Wikipedia mai jos:

http://en.wikipedia.org/wiki/Man_bites_dog_(journalism)

Exista un termen consacrat in limba romana?

Multumesc pentru sugestii!
Proposed translations (Romanian)
3 +1 o stire obisnuita / oarecare

Proposed translations

+1
1 hr

o stire obisnuita / oarecare

Avand in vedere ca nu exista un context si plecand de la sensul expresiei "man-bites-dog", as deduce sensul mentionat. Poate daca am vedea expresia in context ne-am da seama mai bine de sensul corect.
Peer comment(s):

agree IGMI : banală/seacă
14 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search