Aug 8, 2012 13:57
12 yrs ago
English term
dog-bites-man
English to Romanian
Other
Journalism
Opusul lui "man-bites-dog"; vezi articolul de referinta din Wikipedia mai jos:
http://en.wikipedia.org/wiki/Man_bites_dog_(journalism)
Exista un termen consacrat in limba romana?
Multumesc pentru sugestii!
http://en.wikipedia.org/wiki/Man_bites_dog_(journalism)
Exista un termen consacrat in limba romana?
Multumesc pentru sugestii!
Proposed translations
(Romanian)
3 +1 | o stire obisnuita / oarecare | nepomuceno carmen |
Proposed translations
+1
1 hr
o stire obisnuita / oarecare
Avand in vedere ca nu exista un context si plecand de la sensul expresiei "man-bites-dog", as deduce sensul mentionat. Poate daca am vedea expresia in context ne-am da seama mai bine de sensul corect.
Something went wrong...