Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
一般の社員
English translation:
non managerial staff
Added to glossary by
Harry Oikawa
Aug 7, 2012 05:48
12 yrs ago
Japanese term
一般の社員
Japanese to English
Other
Other
日本企業も管理職を中心に、評価や処遇の基準を世界で統一する動きが出ている。海外企業では常識の人事制度の世界共通化を今後は一般の社員にも広げたい。
Proposed translations
(English)
3 +1 | non managerial staff | Harry Oikawa |
4 | ordinary employees | Khwansuree DEROLLEPOT |
3 +1 | rank and file (employees) | cinefil |
Change log
Oct 21, 2012 09:12: Harry Oikawa Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
non managerial staff
一般社員 is used in comparison with “managerial staff”.
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins
ordinary employees
So says the dictionary...
+1
1 hr
rank and file (employees)
http://ejje.weblio.jp/content/一般社員
rank and file
Definition
The non-executive and non-managerial employees of a company. The term originates from the formations of military personnel, since troops would stand next to each other (rank) and in a line (file) when marching, while officers would march on the outside of the formation.
http://www.businessdictionary.com/definition/rank-and-file.h...
rank and file
Definition
The non-executive and non-managerial employees of a company. The term originates from the formations of military personnel, since troops would stand next to each other (rank) and in a line (file) when marching, while officers would march on the outside of the formation.
http://www.businessdictionary.com/definition/rank-and-file.h...
Something went wrong...