Glossary entry

English term or phrase:

over encapsulation

Russian translation:

инкапсуляция/двойная инкапсуляция

Added to glossary by Maria Sometti (Anishchankava)
Jul 24, 2012 09:55
12 yrs ago
8 viewers *
English term

over encapsulation

English to Russian Medical Medical: Pharmaceuticals
Уважаемые коллеги! Подскажите, пожалуйста, как перевести термин over encapsulation? Определение такое:
Over-encapsulation involves the blinding of a solid dosage form such as a capsule or tablet into a capsule shell.

Т.е., это помещение таблетки или капсулы в оболочку капсулы (обычно для "ослепления" клинического испытания). Есть ли аналогичный русский термин? Спасибо!
Change log

Jul 29, 2012 19:01: Maria Sometti (Anishchankava) Created KOG entry

Discussion

Aleksey Afonichev Jul 24, 2012:
Если не пытаться угадать существование точного терминологического соответствия этого процесса в русском языке, то описательно можно перевести гораздо проще. Я бы даже взял за основу "инкапсуляция", так как согласно гуглу в медицине термин применим.
Тогда на основе этого можно сказать "дополнительная" или "внешняя инкапсуляция".

Например: Внешняя/дополнительная инкапсуляция - процесс маскировки дозы препарата в твердой форме, например, капсулы (пилюли) или таблетки в/под нейтральной (другой/внешней) желатиновой капсуле/ой.

Но все же предпочтение я бы отдал "внешней", поскольку "дополнительная инкапсуляция" как термин существует в IT сфере.
Tatiana Nikitina (asker) Jul 24, 2012:
Спасибо за ссылки, Алексей (Aleksey Afonichev)! Странно, мне поиск по KudoZ результатов не дал. Но выбранные там ответы мне не очень нравятся: просто "заключен в капсулу" - это всё-таки потеря части значения. Понравился комментарий согласившегося с одним из ответов:

"DNATUSIA: заключен в "маскирующую" капсулу, чтобы его невозможно было отличить от плацебо."

Возможно, "заключенный в дополнительную оболочку капсулы"? (Например, из определения видно, что в такую оболочку капсулы могут помещать не только таблетки, но и капсулы с их собственными оболочками)

Proposed translations

1 hr
Selected

инкапсуляция/двойная инкапсуляция

Я бы перевела таким образом. Думаю, что таблетки подойдет понятие инкапсуляции, так как таблетки желатиновым слоем обычно не покрыты. В то же время для капсулы, которая уже заключена в желатиновую оболочку подойдет двойная и повторная илинкапсуляция.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо! Да, наверное, можно пойти таким путём."

Reference comments

53 mins
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search