Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Abreißseil
Croatian translation:
čelično uže za osiguranje prikolice
Added to glossary by
sazo
Jul 15, 2012 11:48
12 yrs ago
2 viewers *
German term
Abreißseil
German to Croatian
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
PKW-Anhänger
Proposed translations
(Croatian)
4 | Sajla za osiguranje prikolice | V&E-Team |
Change log
Jul 24, 2012 20:18: sazo changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/132521">sazo's</a> old entry - "Abreißseil"" to ""Sajla za osiguranje prikolice""
Proposed translations
1 day 10 hrs
Selected
Sajla za osiguranje prikolice
Abreißseil (für Anhänger/Fahrzeug): Was ist ein Abreißseil und welche Bedeutung hat dieses? Was bewirkt dieses Abreißseil? Wo kann ich das genau nachlesen?
http://www.gutefrage.net/frage/abreissseil-funktion-bedeutun...
Das Abreißseil blockiert die Bremsen des Anhängers im Fall, daß er sich von der Kupplung löst.
Es löst die bremse des anhängers aus, wenn sich dieser vom zugfahrzeug lösen sollte
zašto i kako montirati?
http://www.helpster.de/abreissseil-fuer-anhaenger-richtig-ve...
Abreiß - odcjepljenje, odrezanje,separacija.
Doslovno: sajla za slučaj odrezanja/odcjepljenja (prikolice od vozila)
--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2012-07-24 20:15:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
U pravu ste! Riječ je preuzeta iz njemačkog kao takva i postala uvriježena. Čelično uže - ako Vam se ( ili naručitelju) tako više sviđa. :-)
Pozdrav!
http://hr.crodict.com/njemacki-hrvatski/Seil.html
http://www.gutefrage.net/frage/abreissseil-funktion-bedeutun...
Das Abreißseil blockiert die Bremsen des Anhängers im Fall, daß er sich von der Kupplung löst.
Es löst die bremse des anhängers aus, wenn sich dieser vom zugfahrzeug lösen sollte
zašto i kako montirati?
http://www.helpster.de/abreissseil-fuer-anhaenger-richtig-ve...
Abreiß - odcjepljenje, odrezanje,separacija.
Doslovno: sajla za slučaj odrezanja/odcjepljenja (prikolice od vozila)
--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2012-07-24 20:15:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
U pravu ste! Riječ je preuzeta iz njemačkog kao takva i postala uvriježena. Čelično uže - ako Vam se ( ili naručitelju) tako više sviđa. :-)
Pozdrav!
http://hr.crodict.com/njemacki-hrvatski/Seil.html
Example sentence:
Sajla za osiguranje prikolice u slučaju otkačenja vozila
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala. Samo nisam baš sigurna da je sajla hrvatska riječ. "
Something went wrong...