Jun 24, 2012 14:49
12 yrs ago
1 viewer *
English term
co-pays or deductibles
English to Chinese
Bus/Financial
Insurance
I understand that coverage for the services will not decrease my available annual or lifetime coverage, that the state does not collect (co-pays or deductibles), and that the total reimbursement from insurance and parent fees will not exceed the states cost for services.
co-pays和deductibles的译法很多,寻求下标准说法,谢谢。
co-pays和deductibles的译法很多,寻求下标准说法,谢谢。
Proposed translations
(Chinese)
4 +1 | FYI | jyuan_us |
4 | co-pays or deductibles | Alvin Ang |
4 | 垫底费 | Fang Sheng |
Proposed translations
+1
10 hrs
Selected
FYI
CO-PAY官方譯文是“共付額”但很多醫生把它叫作“自付手續費”。
deductibles=扣減額, 扣除額,免賠額。意思是病人先要自掏腰包看病,到一定的數額后才開始給付,因此,免賠額最貼切。用前兩者的話,需在前邊加上“自付”,
deductibles=扣減額, 扣除額,免賠額。意思是病人先要自掏腰包看病,到一定的數額后才開始給付,因此,免賠額最貼切。用前兩者的話,需在前邊加上“自付”,
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thx"
10 hrs
co-pays or deductibles
co-pay 共付 (the amount the company will pay together with you)
deductibles 扣除額 (the amount that you have to pay regardless)
deductibles 扣除額 (the amount that you have to pay regardless)
1 day 24 mins
垫底费
俗称
Something went wrong...