Glossary entry

French term or phrase:

Mât

English translation:

tower

Added to glossary by kashew
Jun 11, 2012 11:23
12 yrs ago
French term

Mât

French to English Tech/Engineering Energy / Power Generation Contract for an electricity company.
Translation of a contract for an electricity company.

This section is discussion electricity meters and "Calcul de l'energie non livrée"
Examples:

Mât de référence
Mât de mesure

'L'installation du mât de mesure doit se faire en meme temps que..."
'La mise en service du mât de référence ....'

Could this be a device? Measurement device / reference device?

Many thanks for your help.
Proposed translations (English)
4 +3 tower
4 +1 Mast
Change log

Jun 25, 2012 07:05: kashew Created KOG entry

Discussion

chris collister Jun 11, 2012:
@ Carol Can you be more specific about what you mean by "electricity meters"? If the section is devoted to calculating the "non-delivered energy" this seems to imply that wind speed measurements are being made independently of the turbine itself, and then being plugged into a turbine model to compare the theoretical expected power with the actual power, ie an efficiency calculation. More context might help to narrow down the search for the "mot juste" if we know what the "mât" is actually doing.
kashew Jun 11, 2012:
A question of scale as CC points out: tower > mast > or even pole for the most modest, http://www.mywindpowersystem.com/2009/05/the-most-amazing-wi...
This Irish company likes mast too - and also life spam! http://www.piltownengineering.ie/pdfs/masts/9mt_wind_turbine...
Tony M Jun 11, 2012:
@ Chris I would tend to agree with you, though do note that there is a nicety of FR planning legislation which applies different taxation to solidly-built 'towers' and removable structures — which I would still refer to as 'towers', but perhaps the FR might seek to differentiate with a more... 'removable' word ;-)
chris collister Jun 11, 2012:
Irony aside, having worked on the acoustics of wind turbines, I never heard these very large concrete and steel structures referred to anything other than "towers", though I concede that the smaller ones (a few kW) may well be....
Terry Richards Jun 11, 2012:
That must be why... ...Google gives 1.3 million hits on "turbine mast"
chris collister Jun 11, 2012:
The word "mât" is used interchangeably in FR to denote either an ancillary measurement mast for windspeed and direction, or for the turbine tower itself (a much bigger affair), which is not generally referred to in EN as a "mast".
Timothy Lemon Jun 11, 2012:
It seems to be a reference tower, used to measure the wind speed and direction.
Kate Collyer Jun 11, 2012:
Yes, I assumed wind energy, and mast is what first occured to me. It's not my field of expertise though.
Carol Rush (asker) Jun 11, 2012:
Wind turbine post Have realised that this is talking about a 'parc eolien" - so this could then be translated as a measurement pole? It goes on to descibe the hub heights of wind turbines, so I think I should consider this as a measurement mast/pole or reference mast/pole?

Proposed translations

+3
55 mins
Selected

tower

If the readings are done on the turbines.
Peer comment(s):

agree Timothy Lemon : "Tower" rather than "mast".
25 mins
agree Sandra & Kenneth Grossman
5 hrs
agree Cyril B.
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
22 mins

Mast

is what it is
Note from asker:
Thanks Terry (and Chris) - I went with mast as it seemed to fit the context best.
Peer comment(s):

agree chris collister : I think this is far more likely to be a monitoring mast than a turbine tower
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search