Glossary entry

English term or phrase:

correct for

Serbian translation:

korigovati za

Added to glossary by Moira Horvatin
May 31, 2012 00:33
12 yrs ago
4 viewers *
English term

correct for

English to Serbian Medical Medical (general)
The number of supportive individuals in the social network was not corrected for network size. Those with more supportive individuals were more likely to achieve initial abstinence. Number of supportive individuals was not signifıcantly associated with 6-month abstinence, lapse risk, or lapse–relapse risk.

Discussion

Daryo Jun 1, 2012:
mozda? Predlozio bih

"broj .... nije doveden u srazmeru sa velicinom grupe za podrsku..."

Ali proverite koliko bi se takvo resenje uklopilo sa ostatkom teksa,

Normalno bi se dve grupe poredile ne kroz apsolutni broj pojedinaca, nego kroz relativne udele.

Ova vrsta "ispravki" je obicno dovodjenje u srazmeru, ali je pitanje cega u odnosu na sta,

Proposed translations

5 mins
Selected

korigovati za

U ovom znacenju javlja se i adjust, radi se o statistickoj operaciji.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala!"
4 days

prilagođen, korigovan

nije prilagođen veličini mreže ili
nije korigovan u odnosu na veličinu mreže
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search