This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 14, 2012 08:18
12 yrs ago
9 viewers *
Italian term
depositari
Italian to English
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
I have come across this sentence from a Dichiarazione Pervenuta Al Sistema Informativo Dell΄Agenzia.
"DEPOSITARI GIA' COMUNICATI O GIA' CHIUSI CON ALTRA DATA CHIUSURA O ACQUISIZIONE."
I am confused with the term "depositari" and I can find nothing relevant on the Internet. Could you please help?
"DEPOSITARI GIA' COMUNICATI O GIA' CHIUSI CON ALTRA DATA CHIUSURA O ACQUISIZIONE."
I am confused with the term "depositari" and I can find nothing relevant on the Internet. Could you please help?
Proposed translations
(English)
4 | depositories | Linda Thody |
3 | Repositories | sachin dagar |
Change log
May 14, 2012 08:44: Daniela Zambrini changed "Term asked" from "DEPOSITARI" to "depositari"
Proposed translations
11 mins
Repositories
Seeing that this is about "sistema informativo" i'll go for repositories
2 hrs
depositories
An alternative. I usually use the following:
If they are referring to a place/places where something is/was kept (eg. the accounts) it is a repository/repositories
If they are referring to a person/persons with whom something is lodged they are a repositary/repositaries
HTH.
If they are referring to a place/places where something is/was kept (eg. the accounts) it is a repository/repositories
If they are referring to a person/persons with whom something is lodged they are a repositary/repositaries
HTH.
Discussion
VARIAZIONE CORRETTAMENTE ESEGUITA.
DATI SONO STATI STORICIZZATI NEGLI ARCHIVI DELL'ANAGRAFE TRIBUTARIA
FATTA ECCEZIONE PER INFORMAZIONI GIA' ACQUISITE O GIA' CHIUSE
DICHIARAZIONE PERVENUTA AL SISTEMA INFORMATIVO DELL'AGENZIA DELLE ENTRATE IN DATA 15/02/2011. This is issued for tax purposes.