This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 13, 2012 17:41
12 yrs ago
7 viewers *
Italian term

dare riscontro agli interessati

Italian to German Law/Patents Law (general)
Frase completa:
In veste di responsabile ha il compito di:
dare riscontro agli interessati nel caso di esercizio dei diritti ex art. 7 d.lgs 196/03
Proposed translations (German)
4 +2 den betroffenen Personen zu antworten
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Christel Zipfel

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
17 mins

den betroffenen Personen zu antworten

so oder ähnlich heißt es im entsprechenden gesetzesvertretenden Dekret.
Peer comment(s):

agree Peter Gennet
13 hrs
agree Katia DG : oder: Auskunft zu erteilen
15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search