Jul 14, 2003 22:12
21 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

Población con un salario mínimo

Spanish to English Bus/Financial Economics/statistics/Government
What do they mean when they talk about minimum salaries. I know they are not talking about minimum wages. What are they talking about? is it Households with XX number of incomes?

Proposed translations

6 hrs
Selected

Two possible options:

Without context, the most precise answer would be that the phrase refers to those people who live on a very low salary ("un salario mínimo"). Sometimes even less than the subsistence level. People in such a situation many times get together and share earnings as to afford a living, something they would not be able to do on their individual incomes.

Another possibility, taking the phrase as it appears, is that it refers to the number of people who live on a single salary at minimum wage. This is, in a household, three people may live on one salary.

That's as far as I would go without further context.

Best regards,

Andrés
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 min

households with a subsistence income

It probably means "just enough to get by"
Peer comment(s):

agree Becky Spangle : Or with...
7 mins
"Population" is fine, too.
Something went wrong...
+1
2 mins

minimum-wage-earning population

HTH
:-D
Peer comment(s):

agree Karen Ordanic
15 mins
Gracias KarenO!
Something went wrong...
+8
27 mins

Population living on minimum wage

Salário mínimo IS minimum wage, though I agree that in 3rd world countries that is (barely) a subsistance income. Still, technically speaking it is minimum wage. The lowest allowed salary or wage, whetehr it be calculated on an hourly base or as a monthy income. Same thing.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-14 22:41:13 (GMT)
--------------------------------------------------

actually it just occured to me you could say

Population subsisting on a minimum wage

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-15 16:01:03 (GMT)
--------------------------------------------------


Yolanda, I\'m curious to know why you are sure it\'s NOT minimum wage....

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-15 16:05:50 (GMT)
--------------------------------------------------

To my knowledge the expression \"un salario minimo\" is very specific, it\'s an official term. If the intention was to convey the idea of a very low income some other expression would have been used, such as (in portuguese, I won\'t risk my Spanish that far ;)) um salário de fome, um salário de subsistência. Un salario minimo is STATE OR FEDERAL defined minimum wage, a bottom line salary meaning no one can receive less than that minimum figure. It can apply generally to all citizens or it can be defined by category, for instance steel workers might have a higher minimum wage, than say bus drivers but when it\'s the case of a specific category it is usually explained, ie. el salario minimo de los..... (in Brazil we say piso salarial in that case) used on its own as above I can\'t see it meaning anything else but a minimum wage
fellow Latin Americans correct me if I\'m wrong here...
Peer comment(s):

agree Jorge Rubino
27 mins
Thanks Jorge
agree Henry Hinds : About $4.00 US per day right now in Mexico (X 30 days per month = $120.00 X mo.).
41 mins
Yes Henry and some people actually live on thar
agree ConstanzaG
2 hrs
Thanks Constanza
agree ACCURATE77 : In Spanish usually there is no difference between salary and wage. So, salario minimo can be translated as "minimum wage." To really get a proportional idea of a $120-a-month income, you should also calculate the dollar equivalent of expenses.
3 hrs
Thanks accurate77
agree silviafont : Yes
3 hrs
Obrigada Silvia
agree Sue Horn
3 hrs
Thanks Sue
agree Nikki Graham
16 hrs
Thank you Nikki
agree Neil Ashby
6382 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search