Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Querer é poder, quem porfia mata caça.

English translation:

Where there is a will, there is a way.

Added to glossary by Henrique Magalhaes
Jul 14, 2003 10:28
21 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term

Querer é poder, quem porfia mata caça.

Portuguese to English Art/Literary Linguistics
Cá vai mais um provérbio, e q. creio existir equivalente em todas as línguas.
Change log

Feb 5, 2008 03:19: Michael Powers (PhD) changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Feb 5, 2008 03:19: Michael Powers (PhD) changed "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (specific)" from "(none)" to "Linguistics"

Proposed translations

+9
38 mins
Portuguese term (edited): Querer � poder, quem porfia mata ca�a.
Selected

Where there's a will there's a way

This is how I would say it.

Mike :)
Peer comment(s):

agree henley
20 mins
thank you, henley - Mike :)
agree silviafont : MAYBE THIS ONE
36 mins
thank you, silviafont - Mike :)
agree Paula Vaz-Carreiro : YES
37 mins
thank you, Paula - Mike :)
agree moken
1 hr
thank you, Álvaro - Mike :)
agree Clauwolf
2 hrs
thank you, Clauwolf - Mike :)
agree Jane Lamb-Ruiz (X)
3 hrs
thank you, Jane - Mike :)
agree rhandler
3 hrs
thank you, rhandler - Mike :)
agree x-Translator (X)
4 hrs
agree Brigith Guimarães : that's the meaning
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
30 mins

(he) who dares, wins

perdón, pero patiné con la anterior

:O) :O)
Peer comment(s):

agree Carlos Monteiro : Tal como "quem não arrisca, não petisca"
4 mins
thanks carlos, though i think the comment below is right
disagree henley : Daring's not the same as perserverence/tenacity, conveyed by "porfia"
26 mins
you're right, michael's suggestion has the right focus
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search