Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
appearances
Spanish translation:
imágenes
Added to glossary by
Gloria Meneses González
Apr 26, 2012 12:32
12 yrs ago
24 viewers *
English term
appearances
English to Spanish
Medical
Medical (general)
Imaging
Dear all,
I'm translating an imaging report (white cell scan) and I'm not totally sure which is the most suitable translation of the term "appearances" in the following context:
"Given the appearances on the plain film examination and on the XXX scan, the appearances are highly suggestive of [...]"
The target audience is a hospital department in Spain.
I've done quite a bit of research already and have contemplated many options, so I'd be grateful if only those with knowledge of the subject could reply.
Many thanks in advance.
Gloria
I'm translating an imaging report (white cell scan) and I'm not totally sure which is the most suitable translation of the term "appearances" in the following context:
"Given the appearances on the plain film examination and on the XXX scan, the appearances are highly suggestive of [...]"
The target audience is a hospital department in Spain.
I've done quite a bit of research already and have contemplated many options, so I'd be grateful if only those with knowledge of the subject could reply.
Many thanks in advance.
Gloria
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | imágenes | Rosa Grau (X) |
4 +3 | hallazgos | Jorge Arteaga M.D. |
5 | Habida cuenta de lo que se muestra (o aparece) | ERNESTO GARCIA MARIN |
Proposed translations
+1
22 mins
Selected
imágenes
lo que aparece en la imagen del escáner...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Al final me he decantado por "imágenes". Creo que es exactamente a lo que se refiere "appearances" en este contexto. Lo he comentado con un médico y me lo ha confirmado. Muchas gracias, Rosa, y a todos los demás por sus aportaciones. ¡Saludos!"
+3
22 mins
hallazgos
It looks like they are referring to something found/seen in the X rays and scan (CT perhaps).
Peer comment(s):
agree |
Carolina Alberca
: I think this is the most suitable word in this case.
"Dados los hallazgos en..." or "Teniendo en cuenta los hallazgos en..."
35 mins
|
agree |
Roxanna Delgado
: Saludos, Jorge.
2 hrs
|
agree |
Sera Tort (X)
: Completely agree
15 hrs
|
neutral |
M. C. Filgueira
: Muchos médicos abusan hasta el hartazgo de la voz "hallazgos" x trad. lit. de "findings". Me parece pertinente hablar de hallazgos quirúrgicos, pero en otros casos es preferible usar otra palabra: resultados, datos, observaciones, síntomas o signos...
4 days
|
23 mins
Habida cuenta de lo que se muestra (o aparece)
according to source
Something went wrong...