Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
but outside the UK
German translation:
aber jetzt außerhalb vom VK
Added to glossary by
Wendy Streitparth
Apr 15, 2012 13:10
12 yrs ago
1 viewer *
English term
but outside the UK
English to German
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Unternehmensinformationen
Und wieder ein Satz, mit dem ich nicht klar komme:
"Sticking with food retail but outside the UK xxx has very successful operations in the Czech Republic, South Korea, Thailand and Ireland."
Ich verstehe das einschränkende "but" hier irgendwie nicht. Zuerst dachte ich, es wäre gemeint, dass sich das Unternehmen überall außerhalb des UK nur an Lebensmittelhandel hält, aber das stimmt nicht (wie Recherchen ergaben).
Kann mir jemand auf die Sprünge helfen?
"Sticking with food retail but outside the UK xxx has very successful operations in the Czech Republic, South Korea, Thailand and Ireland."
Ich verstehe das einschränkende "but" hier irgendwie nicht. Zuerst dachte ich, es wäre gemeint, dass sich das Unternehmen überall außerhalb des UK nur an Lebensmittelhandel hält, aber das stimmt nicht (wie Recherchen ergaben).
Kann mir jemand auf die Sprünge helfen?
Proposed translations
(German)
3 +1 | s.below |
Wendy Streitparth
![]() |
3 | außer außerhalb von Grossbritannien |
Rolf Kern
![]() |
Change log
Apr 16, 2012 14:40: Wendy Streitparth Created KOG entry
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
s.below
I agree with Armorel and understand the sentence to mean:
Bleiben wir bei dem Lebensmitteleinzelhandel, aber jetzt außerhalb vom VK/UK, dort hat xxxx
--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 mins (2012-04-16 13:19:23 GMT)
--------------------------------------------------
@ Tatjana: Darf ich mal fragen, ob der Kunde englische Muttersprachler ist? Wie auch immer, kann ich nur sagen, dass der Verfasser sich ziemlich zweideutig ausgedruckt hat.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 mins (2012-04-16 13:25:45 GMT)
--------------------------------------------------
Beweis, dass Kunden nicht immer Recht haben!
Tesco has also expanded its product range in Ireland. The Tesco Extra hypermarkets, as well as larger Tesco stores, now stock a range of clothing, electrical goods, music, DVDs and video games, as well as newspapers, magazines, and toys. Tesco's largest hypermarket in Europe is open in Naas Co Kildare, it has been opened on November 1st 2010. Upon the store opening it is the first in Ireland to have a Tesco Pharmacy.
http://en.wikipedia.org/wiki/Tesco_Ireland
--------------------------------------------------
Note added at 1 day25 mins (2012-04-16 13:35:30 GMT)
--------------------------------------------------
Tesco Hungary also offers a clothing line and personal finance services
On 14 May 2008, Tesco agreed to purchase 36 hypermarkets with a combination of food and non-food products
Tesco Lotus (Thailand) sells a diverse range of products from value food products to electronics to personal finance services.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day27 mins (2012-04-16 13:37:05 GMT)
--------------------------------------------------
Tesco Lotus sells a diverse range of products from value food products to electronics to personal finance services.
Now I feel better, after proving my point!
--------------------------------------------------
Note added at 1 day28 mins (2012-04-16 13:38:29 GMT)
--------------------------------------------------
Oops! Wrong reference...
http://www.pragueexperience.com/places.asp?PlaceID=790
Bleiben wir bei dem Lebensmitteleinzelhandel, aber jetzt außerhalb vom VK/UK, dort hat xxxx
--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 mins (2012-04-16 13:19:23 GMT)
--------------------------------------------------
@ Tatjana: Darf ich mal fragen, ob der Kunde englische Muttersprachler ist? Wie auch immer, kann ich nur sagen, dass der Verfasser sich ziemlich zweideutig ausgedruckt hat.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 mins (2012-04-16 13:25:45 GMT)
--------------------------------------------------
Beweis, dass Kunden nicht immer Recht haben!
Tesco has also expanded its product range in Ireland. The Tesco Extra hypermarkets, as well as larger Tesco stores, now stock a range of clothing, electrical goods, music, DVDs and video games, as well as newspapers, magazines, and toys. Tesco's largest hypermarket in Europe is open in Naas Co Kildare, it has been opened on November 1st 2010. Upon the store opening it is the first in Ireland to have a Tesco Pharmacy.
http://en.wikipedia.org/wiki/Tesco_Ireland
--------------------------------------------------
Note added at 1 day25 mins (2012-04-16 13:35:30 GMT)
--------------------------------------------------
Tesco Hungary also offers a clothing line and personal finance services
On 14 May 2008, Tesco agreed to purchase 36 hypermarkets with a combination of food and non-food products
Tesco Lotus (Thailand) sells a diverse range of products from value food products to electronics to personal finance services.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day27 mins (2012-04-16 13:37:05 GMT)
--------------------------------------------------
Tesco Lotus sells a diverse range of products from value food products to electronics to personal finance services.
Now I feel better, after proving my point!
--------------------------------------------------
Note added at 1 day28 mins (2012-04-16 13:38:29 GMT)
--------------------------------------------------
Oops! Wrong reference...
http://www.pragueexperience.com/places.asp?PlaceID=790
Note from asker:
Quite interesting interpretation - thanks for that also to Armorel. |
der Text wurde von einem Iren verfasst, aber das will ja nichts heißen... viele sind auch im Deutschen ihrer Muttersprache nicht mächtig ;-) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ich denke, das stimmt wohl eher und habe es auch als Alternative mit dazu geschrieben. Danke!"
4 hrs
außer außerhalb von Grossbritannien
Diskussion hin oder her, das ist es wohl.
Peer comment(s):
neutral |
Colin Rowe
: "außer außerhalb"? Diskussion hin oder her, das ist es wohl nicht.
20 hrs
|
Ja eben halt
|
Discussion
Trotz allem hätte mir die Lösung von Armorel fast besser gefallen.... ich werde den Kunden bei der Lieferung auch nochmals darauf hinweisen
Ich mag jetzt auch keine E-Mail-Benachrichtigungen mehr dazu haben ;-)))
Ich hatte es im Diskussionsbeitrag von hazmat auch genau so aufgefasst, dass er nur abkürzen wollte und einfach aufzeigen, was er aus dem Satz machen würde.
Ich habe nun, in der Hoffnung eine rechtzeitige Antwort zu bekommen, zur Sicherheit den Kunden gefragt. Mal sehen, was dabei rauskommt.
Vielen Dank schon mal an alle für die Diskussion und die nützlichen Beiträge. Ich tendiere im Moment zu der Lösung von C.Sprick.
Meint noch jemand, auch im UK (zufrieden?) würde mehr als Lebensmittel verkauft?
Abgesehen davon, dass ich auch Großbritannien schreiben würde.
@Fr. Dujmic: ich habe allerdings sehr wohl Texte EN->DE, in denen ich ganz bewußt "Vere...reich" schreibe; solche mit explizitem Vorschriftenhintergrund, wenn in den Vorschriften nämlich punktuell zwischen der Union und dem Königreich unterschieden wird. Im Hinblick auf den Binneneinsatz der Army ist dieser Aspekt durchaus zu berücksichtigen.
Dann müsste man halt schon weg vom AT und etwas freier sein, denke ich.
Eine meiner Interpretationen war auch wie die von C.Sprick aber nachdem ich mir die Webseite ansah, war ich komplett irritiert...
@Armorel Young: no it's all about the same company
(but = except. No one but me saw the ghost.)