Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
5 bis, 5 ter
German translation:
I think 5, 5bis and 5ter related to ADR class of dangerous materials
Added to glossary by
peter zalupsky
Jul 6, 2003 09:07
21 yrs ago
English term
5 bis, 5 ter
English to German
Law/Patents
Safety
language tangle
From a document liberally sprinkled with expressions from a number of European language (medical gas production):
"verify the ADR/CE/Safety label (enclosure 5, 5 bis, 5 ter)"
I am sure there are specialists who can help me out. TIA!
"verify the ADR/CE/Safety label (enclosure 5, 5 bis, 5 ter)"
I am sure there are specialists who can help me out. TIA!
Proposed translations
(German)
Change log
Jan 4, 2019 11:57: Steffen Walter changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Law/Patents"
Proposed translations
+1
20 mins
Selected
I think 5, 5bis and 5ter related to ADR class of dangerous materials
5 bis and 5 ter may be chapters 5.2 and 5.3, see:http://www.unece.org/trans/danger/publi/adr/adr2003/English/...
but more context is needed to decide the issue
but more context is needed to decide the issue
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Peter."
-1
13 mins
5a, 5b
lautet es richtig.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-06 10:19:21 (GMT)
--------------------------------------------------
Also, auf diese KudoZ Frage wurde ich belehrt, dass es a und b ist. Sonderbar, dass dieselben Leute, die jetzt ein disagree geben, damals das so sahen und nicht anders.
http://www.proz.com/kudoz/317608
--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-06 10:19:21 (GMT)
--------------------------------------------------
Also, auf diese KudoZ Frage wurde ich belehrt, dass es a und b ist. Sonderbar, dass dieselben Leute, die jetzt ein disagree geben, damals das so sahen und nicht anders.
http://www.proz.com/kudoz/317608
Peer comment(s):
disagree |
Geneviève von Levetzow
: Man kann nicht bei Sicherheitsrichtlinien einfach so schreiben, ohne Quellenangaben
14 mins
|
siehe http://www.proz.com/kudoz/317608, wo Du selbst diese Auffassung vertrittst.
|
|
neutral |
Klaus Herrmann
: Kannst du das begründen?
35 mins
|
Im Frz. fängt die Zählerei bi *bis* an, im Dt. be *a*. Das ist auch so z.B. bei Hausnummern.
|
|
disagree |
Csaba Ban
: Dann wie kann man "5" übersetzen?.
52 mins
|
5, 5a, 5b. Bei Häusern ist das auch Haus Nr. 5, 5a und 5 b, jedenfalls in Deutschland.
|
|
agree |
John Jory
: See my example
21 hrs
|
Danke, es ist gleichgültig, um was es geht, so ist das nun mal.
|
-2
4 mins
5b, 5c
This is normally used in French, in house numbering. "5 bis" would be "5b" while "5 ter" is "5c"
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2003-07-06 09:52:40 GMT)
--------------------------------------------------
\"enclosure 5, 5 bis, 5 ter\": This is clearly 5a (5) , 5b (5 bis) and 5c (5 ter)
Actually, \"bis\" comes from latin \"bis\" (\"twice\", \"zweimal\"), while \"ter\" is comes from Latin \"ter\" (\"three times\", \"dreimal\").
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2003-07-06 09:52:40 GMT)
--------------------------------------------------
\"enclosure 5, 5 bis, 5 ter\": This is clearly 5a (5) , 5b (5 bis) and 5c (5 ter)
Actually, \"bis\" comes from latin \"bis\" (\"twice\", \"zweimal\"), while \"ter\" is comes from Latin \"ter\" (\"three times\", \"dreimal\").
Peer comment(s):
disagree |
Edith Kelly
: siehe oben
8 mins
|
disagree |
Geneviève von Levetzow
: Was hat das mit Sicherheit zu tun???
22 mins
|
3 mins
5b, 5c
Not sure this is your question but 5 bis and 5 ter sound like the French version of 5b and 5c, n'est-ce-faux-pas?
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2003-07-06 09:59:50 GMT)
--------------------------------------------------
Die Logik hinter meiner Behauptung ist, das bis für zweite, ter für dritte, quater für vierte usw. steht. Dementsprechend beginnt die Zählung für mich mit b = bis und c = ter, da dies die zweiten und dritten Buchstaben (Untersortierungen) sind. Ob ich die jetzt a/b, b/c oder 2/3 nenne, ist letzlich fakultativ, da bei einem direkten Verweis eh\' bis/ter stehen bleiben (vgl. http://www.ub.uni-konstanz.de/kops/volltexte/2000/375/html/k... kurz über Artilkel 21).
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2003-07-06 09:59:50 GMT)
--------------------------------------------------
Die Logik hinter meiner Behauptung ist, das bis für zweite, ter für dritte, quater für vierte usw. steht. Dementsprechend beginnt die Zählung für mich mit b = bis und c = ter, da dies die zweiten und dritten Buchstaben (Untersortierungen) sind. Ob ich die jetzt a/b, b/c oder 2/3 nenne, ist letzlich fakultativ, da bei einem direkten Verweis eh\' bis/ter stehen bleiben (vgl. http://www.ub.uni-konstanz.de/kops/volltexte/2000/375/html/k... kurz über Artilkel 21).
Peer comment(s):
agree |
dieter haake
: auch auf ital. 5bis, 5ter ...
4 mins
|
disagree |
Edith Kelly
: 5 bis is 5 a und 5 ter ist 5 b
9 mins
|
4 hrs
KEINE ANTWORT
Nur eine Bemerkung zu der Bemerkung von Edith; die Frage, worauf sie sich bezieht, ging um Hausnummerierung.
Sie hatte mit Sicherheit nichts zu tun.
Und darum geht es in der Frage von Volkmar [medical gas production]
Da ich ständig mit Sicherheitsfragen und Medizintexten zu tun habe, hätte ich mir nie vorstellen können, dass ich eine solche schlampige Auffassung vertrete.
Sie hatte mit Sicherheit nichts zu tun.
Und darum geht es in der Frage von Volkmar [medical gas production]
Da ich ständig mit Sicherheitsfragen und Medizintexten zu tun habe, hätte ich mir nie vorstellen können, dass ich eine solche schlampige Auffassung vertrete.
Peer comment(s):
neutral |
Edith Kelly
: Stellungnahme: enclosure hat 2 Möglichkeiten, und oben ist es NICHT die IP, sondern die Anlage, und dadurch ist es halt eine Nummerierung. Das hat nichts mit Schlampigkeit zu tun.
18 hrs
|
+2
7 hrs
Beispiele aus Brüssel
Im französischen (ref 1) bzw. deutschen (ref 2)Protokoll einer Sitzung werden folgende Bezeichnungen verwendet:
Conclusion 1 bis = Ziffer 1 a
Conclusion 2 ter = Ziffer 2 b
Conclusion 2 quater = Ziffer 2 c
Conclusion 2 quinquies = Ziffer 2 d
Conclusion 2 sexies = Ziffer 2 e
Da es sich sich nicht um Hausnummern handelt, scheint es eine allgemeine Form der Nummerierung zu sein.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-06 16:52:42 (GMT)
--------------------------------------------------
Es geht sogar weiter:
Conclusion 2 septies = Ziffer 2 f
Conclusion 2 octies = Ziffer 2 g
Conclusion 2 decies = Ziffer 2 h
Conclusion 2 undecies = Ziffer 2 i
Conclusion 2 duodecies = Ziffer 2 j
Conclusion 1 bis = Ziffer 1 a
Conclusion 2 ter = Ziffer 2 b
Conclusion 2 quater = Ziffer 2 c
Conclusion 2 quinquies = Ziffer 2 d
Conclusion 2 sexies = Ziffer 2 e
Da es sich sich nicht um Hausnummern handelt, scheint es eine allgemeine Form der Nummerierung zu sein.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-06 16:52:42 (GMT)
--------------------------------------------------
Es geht sogar weiter:
Conclusion 2 septies = Ziffer 2 f
Conclusion 2 octies = Ziffer 2 g
Conclusion 2 decies = Ziffer 2 h
Conclusion 2 undecies = Ziffer 2 i
Conclusion 2 duodecies = Ziffer 2 j
Reference:
http://www.europarl.eu.int/meetdocs/committees/itre/20020318/463464de.pdf
http://www.europarl.eu.int/meetdocs/committees/itre/20020318/463464fr.pdf
Peer comment(s):
agree |
Harry Bornemann
: klarer geht es kaum noch..
1 hr
|
Danke, Harry
|
|
agree |
Renate FitzRoy
3 hrs
|
Thanks, Renate
|
Something went wrong...