Mar 1, 2012 23:30
12 yrs ago
3 viewers *
German term

absteuern

German to English Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks valve controlling
I saw the existing entries for this term but am not sure about its use here. Here is some context:

"Brennkraftmaschinen mit elektrohydraulischen Ventiltrieben, bei denen ein Teilvolumen des als sogenanntes hydraulisches Gestänge wirkenden Druckraums bei geöffnetem Hydraulikventil stufenlos in den Druckentlastungsraum absteuerbar ist und dementsprechend die vom Nocken vorgegebene Erhebung vollständig, teilweise oder gar nicht auf das Gaswechselventil übertragen wird, sind bekannt."

"... für eine bestimmte Anzahl von Arbeitsspielen der Brennkraftmaschine lediglich ein Teilvolumen des Druckraums mit Hydraulikmittel befüllt ist und dieses Teilvolumen zumindest während der Nockenerhebungsphase (von unvermeidbaren Leckagen abgesehen) unverändert bleibt. Eine durch gezielte Ansteuerung des Hydraulikventils kontrollierte Absteuerung von Hydraulikmittel aus dem Druckraum erfolgt also in keiner Phase der Nockenerhebung."

"... dass das im Druckraum befindliche Hydraulikmittel als hydraulisches Gestänge wirkt, wobei die vom Nocken vorgegebene Erhebung bei geschlossenem Hydraulikventil auf das Gaswechselventil übertragen wird und bei geöffnetem Hydraulikventil teilweise oder ganz in den Druckentlastungsraum abgesteuert wird."
Proposed translations (English)
3 divert

Discussion

philgoddard Mar 2, 2012:
Divert?

Proposed translations

8 hrs
Selected

divert

I agree with Phil - this is the term I would use too
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Had to send this job off before anyone replied, but I used something similar in meaning to 'divert.' Thanks for the advice!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search