Feb 4, 2012 06:30
12 yrs ago
English term

lives out its vision

English to Chinese Marketing Marketing
lives out its vision of helping people live better lives

Proposed translations

6 mins
Selected

身体力行,实现愿景

就是不光说不干,有理想,就去身体力行地做的意思

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2012-02-04 16:33:00 GMT)
--------------------------------------------------

我觉得live out应是“切实地按照自己的 vision 生活或行事”的意思,只说“实现”似乎并没有这个意思。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank all of you very much!"
8 mins

實現願景;實現願望

vision 說願景好像比較流行吧。上下文看,可能實現...的夢想、實現...的理想、實現...的願望之類的措詞更恰當吧。Hope it's helpful.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search