Jan 30, 2012 14:20
12 yrs ago
English term
build exposure to key industry drivers
English to German
Bus/Financial
Investment / Securities
Oil and gas outlook 2012: ***Build exposure to key industry drivers***
Wie würdet ihr diese Überschrift übersetzen? Bisherige Ideen:
a) Öl- und Gasindustrie 2012: Aufbau von Engagements in Bezug auf [im Hinblick auf] Kurstreiber der Branche
b) Öl- und Gasindustrie 2012: Aufbau von Engagements in Bezug auf [im Hinblick auf] branchenspezifische Kurstreiber
c) Öl- und Gasindustrie 2012: Positionierung [Aufbau von Engagements] entsprechend der Kurstreiber der Branche empfohlen
d) Öl- und Gasindustrie 2012: Aufbau von Engagements in Werten, die von branchenspezifischen Kurstreibern profitieren
Wie würdet ihr diese Überschrift übersetzen? Bisherige Ideen:
a) Öl- und Gasindustrie 2012: Aufbau von Engagements in Bezug auf [im Hinblick auf] Kurstreiber der Branche
b) Öl- und Gasindustrie 2012: Aufbau von Engagements in Bezug auf [im Hinblick auf] branchenspezifische Kurstreiber
c) Öl- und Gasindustrie 2012: Positionierung [Aufbau von Engagements] entsprechend der Kurstreiber der Branche empfohlen
d) Öl- und Gasindustrie 2012: Aufbau von Engagements in Werten, die von branchenspezifischen Kurstreibern profitieren
Proposed translations
(German)
3 | Auf Kurstreiber der Branche setzen | ChristophS |
3 | Alternativen | Andrea Hauer |
3 | Veranlagungen ausbauen in den wichtigsten Unternehmen dieser Branche | Expertlang |
Proposed translations
17 hrs
Selected
Auf Kurstreiber der Branche setzen
vielleicht so
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke euch allen! Ich bin jetzt bei folgender Formulierung geblieben: "Öl- und Gasindustrie 2012: Investieren in Titel, die von branchenspezifischen Kurstreibern profitieren". "
13 mins
Alternativen
Öl- und Gasindustrie 2012: Engagement in den wichtigsten Akteuren der Branche empfohlen.
Öl- und Gasindustrie 2012: Anlagen in den wichtigsten Akteuren der Branche empfehlenswert.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2012-01-30 14:38:16 GMT)
--------------------------------------------------
Öl- und Gasindustrie 2012: erfolgversprechende Anlagen in den wichtigsten Akteuren der Branche.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2012-01-30 14:39:44 GMT)
--------------------------------------------------
oder umgedreht:
Öl- und Gasbranche: Gute Aussichten für Anlagen in den wichtigsten Akteuren der Branche
Öl- und Gasindustrie 2012: Anlagen in den wichtigsten Akteuren der Branche empfehlenswert.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2012-01-30 14:38:16 GMT)
--------------------------------------------------
Öl- und Gasindustrie 2012: erfolgversprechende Anlagen in den wichtigsten Akteuren der Branche.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2012-01-30 14:39:44 GMT)
--------------------------------------------------
oder umgedreht:
Öl- und Gasbranche: Gute Aussichten für Anlagen in den wichtigsten Akteuren der Branche
1 hr
Veranlagungen ausbauen in den wichtigsten Unternehmen dieser Branche
aus der Sicht einer Veranlagungsempfehlung
Discussion
Mir ist jetzt auch noch ein anderer Begriff eingefallen: Hauptmotoren der Branche.
Aber ich sehe nicht unbedingt die Kurstreiber im Text - vielleicht fehlt da der Zusammenhang.
Meinen eigenen Vorschlag habe ich übrigens noch so verkürzt: "Öl- und Gasindustrie 2012: Investieren in Titel, die von branchenspezifischen Kurstreibern profitieren".
Wäre es nicht auch ziemliche Binsenweisheit zu empfehlen, dass man auf Aktien setzen soll, deren Kurse nach oben gehen (=Kurstreiber?)?